Logotyp
Unionpedia
Kommunikation
Ladda ned på Google Play
Ny! Ladda ner Unionpedia på din Android™-enhet!
Ladda ner
Snabbare tillgång än webbläsare!
 

Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan

Index Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan

Ingen beskrivning.

464 relationer: Ack, att i synd vi slumra bort, Ack, döden haver hädanryckt, Ack, Herre, dig förbarma, Ack, hjärtans ve, Ack, Jesu Krist, mig nåd bete, Ack, min själ, hav gladligt mod, Ack, ren i unga åren, Ack, vad är dock livet här, Ack, var skall jag tillflykt finna, Ack, vi äro alla Adams barn, Allena Gud i himmelrik, Allt är redo! Lyssna alla!, Allt detta goda, som mig fägnar, Allt fullkomnat är, o Jesu, Allt mänskosläktet av ett blod, Allt vad vi på jorden äga, Ande ifrån ovan, Att bedja Gud han själv oss bjöd, Att dig, o Gud, mitt offer bära, Av dig, o Gud, jag kallad är, Av himlens här den Högstes makt, Av himlens höjd oss kommet är, Av hjärtat håller jag dig kär, Av rikedom och världslig fröjd, Älskar barnet modersfamnen, Än ett år uti sitt sköte, Är jag allen en främling här på jorden, Ära ske Herren! Vår hjälpare Herren är vorden, Befall i Herrens händer, Behåll oss vid ditt rena ord, Beklaga av allt sinne, Beklaga och begråta, Bepröva mig, min Gud, Bereden väg för Herran, Betrakten väl de tio bud, Bort med tanken, sorgsna hjärta, Den blida vår är inne, Den blomstertid nu kommer, Den gamla psalmboken, Den korta stund jag vandrar här, Den ljusa dag framgången är, Den mun är tyst, som bad så ömt, Den signade dag, Den svenska psalmboken 1819, Det gamla år förgånget är, Detta är den stora dagen, Dig allena vare ära, Dig jag ödmjukt vill betrakta, Dig prisa vi, o Herre, Dig skall min själ sitt offer bära, ..., Dig vare lov och pris, o Krist, Dig vare lov, o Jesus Krist, Dig, Herre Gud, är ingen lik, Dig, Jesu, vare evigt pris, Dig, ljusens Fader, vare pris, Dig, o Gud, en evig dag, Dig, våra fäders goda land, Din godhet rätt att lova, Din klara sol går åter opp, Din sol går bort, men du blir när, Din spira, Jesus, sträckes ut, Din synd, o värld, besinna, Dit du går, dit går ock jag, Ditt lidande har nått sitt slut, Ditt namn, o Gud, jag lova vill, Du bar ditt kors, o Jesu mild, Du går, Guds Lamm, du rena, Du livets bröd, o Jesus Krist, Du mänskors Fader, Du segern oss förkunnar, Du själv förordnat, store Gud, Du snöda värld, farväl, Du som din församling vårdar, Du som fått en kristens namn, Du som för mig så innerlig, Du som förhärdad gäckas, Du som härlig ställde, Du som i ditt ord förkunnar, Du som oss frälst ur syndens band, Du som var den minstes vän, Du som, förrän min mun dig nämna kunnat, Du vars gudahjärta blödde, Du, Herre, avskilt har min lott, Du, Herre, gott ej fann, Du, Herre, i din hägnad tar, Du, Herre, ser och känner mig, Du, som låter mig erfara, Ej guld och rikedom jag har, Ej större bröd oss kommer till, En blomma uti öknen stod, En Fader heter du, En fridens ängel ropar, En gång dö och sedan domen, En Gud med faders hjärtelag, En jämmerlig och usel ting, En jungfru födde ett barn i dag, En stjärna gick på himlen fram, En syndig man, Esaias såg den Allraheligste, Eskatologi, Evad du tager eller ger, Evangeliet om Jesus och barnen, Fader, under detta namn, Far din väg, du onda värld, För dig jag träder fram, För dig, o Gud! mitt hjerta brinner, För tidens korta kval och fröjd, Förfäras ej du lilla hop, Förgäves all vår omsorg är, Förrän mänskostämmor hördes, Förtälja vill jag, Gud, din nåd, Frälsta värld, i nådens under, Fridens Gud, oss frid förläna, Gör porten hög, gör dörren bred, Giv folken fred, giv själen frid, Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd, Giv, Gud, att ren och samvetsgrann, Giv, o Jesus, fröjd och lycka, Gläd dig, du helga kristenhet, Gläd dig, du Kristi brud, Glädje utan Gud ej finnes, Gode Gud, som lät mig hinna, Gud är vår starkhet och vårt stöd, Gud över oss förbarmar sig, Gud låter sina trogna här, Gud säger, att den salig är, Gud trefaldig, stå oss bi, Gud vare lovad och av hjärtat prisad, Gud vare tack och ära, Gud, dig min sak hemställer jag, Gud, din nåd till himlen räcker, Gud, du av inga skiften vet, Gud, du är kärleksrik och god, Gud, fullkomlighetens källa, Gud, jag i stoftet böjer mig, Gud, lär mig dock besinna, Gud, min Gud, som dig förbarmar, Gud, som gläder mina dagar, Gud, välsigna dessa hjärtan, Gud, vår Gud, vi lovar dig, Guds rena Lamm, oskyldig, Han lever! O min ande, känn, Har jag nåd hos Gud i höjden, Hav i ditt minne Jesus Krist, Hav tålamod, var from och god, Hälsans gåva, dyra gåva, Här ensam på mitt plågoläger, Höga majestät, vi alla, Höj, mänska, höj ur gruset, Hör ditt Sions bittra klagan, Hör, Gud ännu sin nåd dig bjuder, Hela världen fröjdes Herran, Helga, Jesu, röst och hjärta, Helge Ande, du som samlar, Helge Ande, hjärtats nöje, Helige Ande, sanningens Ande, Hell, konung! Säll och lyckosam, Herre Gud, för dig jag klagar, Herre, dig i nåd förbarma!, Herre, du för oss i nåd, Herre, du min tröst och fromma, Herre, du som från det höga, Herre, evigt stor i ära, Herre, mäktig att befalla, Herre, när din allmakts under, Herre, när skall jag dig skåda, Herre, signe du och råde, Herren wår Gudh ware tigh blijd, Hjälp mig, Jesus, troget vandra, Hjälp mig, min Gud, ack, fräls min själ, Ho är den som, trött av striden, Ho satans boning tänker på, Hur fröjdar sig i templets famn, Hur härlig, Gud, din sol uppgår, Hur kan och skall jag dig, Hur ljuv, o Gud, hur säll den lott, Hur rörs, o Gud, mitt unga sinne, Hur snabbt, o Gud, vår tid förgår, I blomman av min ungdoms dagar, I det djupa, i det höga, I dig, o Herre Jesus kär, I din vård, som räcker till, I Herrens namn far jag åstad, I himmelen, i himmelen, I hoppet sig min frälsta själ förnöjer, I Kristi sår jag somnar in, I levernets bekymmer sänkt, I min stilla hyddas sköte, I nåd du, Herre, på oss tänkt, I världen är jag blott en gäst, Ifrån min födslotimma, Jag är det trädet i din gård, Jag går mot döden var jag går, Jag haver en gång varit ung, Jag kommer, Gud, och söker dig, Jag längtar av allt hjärta, Jag lever och upphöjer, Jag lyfter mina händer, Jag tackar dig, min högste Gud, Jag tror på Gud och vet, Jag tror uppå den Gud, Jag vet på vem jag tror, Jag vill dig, Gud, med glädje prisa, Jag vill i denna stund, Jerusalem, höj upp din röst, Jesu namn begynna skall, Jesu, gör mig så till sinnes, Jesu, lär mig rätt betrakta, Jesus är min vän den bäste, Jesus är mitt liv och hälsa, Jesus hav i ständigt minne, Jesus Kristus är vår hälsa, Jesus, dig i djupa nöden, Jesus, djupa såren dina, Jesus, du dig själv uppväckte, Jesus, du min glädje, Jesus, du mitt hjärtas längtan, Jesus, du mitt liv, min hälsa, Jesus, du som själen mättar, Jesus, lär mig alltid tänka, Jorden, full av Herrens ära, Ju större kors, ju bättre kristen, Käre Jesus, vi är här, Kom, frälsta hjord, Kom, helge Ande, Herre Gud, Kom, helge Ande, till mig in, Kom, jordens barn, vem än du är, Kom, min kristen, Gud till ära, Kom, o Jesu, huru länge, Kom, o Jesu, väck mitt sinne, Kom, Skaparande, Herre god, Kommen till en Fader åter, Kristen, klandra ej din lycka, Kristen, var för Herrens skull, Kristus, den rätte Herren, Kristus, konung som hör hemma, Länge, länge har mitt hjärta, Låt gråten och klagan få stillna, Låt icke det förtryta dig, Låt oss fröjdas, gladligt sjunga, Låt oss nu Jesus prisa, Ljus av ljus, o morgonstjärna, Lov ske dig, store Gud, Lov, pris och ära vare dig, Lova Gud i himmelshöjd, Lova Herren Gud, min själ, Lova vill jag Herran, Herran, Lovad vare Herren, Lovsjungen Herren, låtom oss med fröjdeljud, Lovsjungen Herren, som i det höga, Lovsjungen Herrens nåd och makt, Matta öga, trötta sinne, Mänska, i ditt hjärta står, Mänska, o, vi dröjer du, Med alla Herrens fromma, Med hastat lopp och dunkelt sken, Med rört och tröstat hjärta, Milde människornas vän, Min Frälsare, vad själave, Min Gud och Fader käre, Min Gud, på dig förtröstar jag, Min högsta skatt, o Jesus kär, Min jämmer nu en ände har, Min själ skall lova Herran, Min själ, låt Gud i allt få råda, Min synd, o Gud, Min vilotimma ljuder, Mina ögon snart sig lycka, Mina levnadstimmar stupa, Misströsta ej att Gud är god, Mitt öga, spar nu dina tårar, Mitt fasta hopp till Herren står, Mitt hjärta slår så underbart, Mitt hjärta, fröjda dig, Mitt hjärta, Jesu, denna dag, Mitt skuldregister, Gud, Morgonrodnaden skall väcka, Naturen åter träder, När allt omkring mig vilar, När du på samvete och ed, När jag besinnar, store Gud, När jag om morgonen uppstår, När jag uti min enslighet, Ni mänskobarn som här i världen, Nu är en dag framliden, Nu blott för världen två, Nu denna dag förliden är, Nu farväl, vårt fosterland, Nu i tysta skuggan fången, Nu kommen är vår påskafröjd, Nu låt oss fröjdas med varann, Nu segrar alla trognas hopp, Nu skall ej synden mera, Nu tacka Gud, allt folk, Nu vilar folk och länder, Nu vill jag bryta upp, O du bittra sorgekälla, O du helge Ande, kom, O du som alla hjärtan ser, O du som för vår frälsnings skull, O du som har ett hult försvar, O du vår Herre Jesus Krist, O du, vars kärlek sig förklarar, O Evige, o Gud, O evighet, din längd mig fast förskräcker, O Fader vår, barmhärtig, god, O gode Ande, led du mig, O gode Herde, du som gav ditt liv för fåren, O Gud, all sannings källa, O Gud, det är en hjärtans tröst, O Gud, det är min glädje, O Gud, dig vare lov och pris, O Gud, din himmel gråter, O Gud, ditt rike ingen ser, O Gud, du av barmhärtighet, O Gud, du skänkt mig barn, O Gud, jag nödgas klaga, O Gud, mig kristlig nyttja lär, O Gud, o Gud så from, O Gud, som allt med vishet styr, O Gud, som även räckt din hand, O Gud, som åter värdes mig, O Gud, som ej de spädas röst föraktar, O Gud, som hämnden hörer till, O Gud, som hörer allas röst, O Gud, som skiftar allt, O Gud, varthän ett hjärta drivs, O Gud, vår broder Abels blod, O Gud, vår konung lyckliggör, O Gud, vem skall jag klaga, O helge Ande, dig vi ber, O Herre Gud, gör nåd med mig, O Herre Gud, oändelig, O Herre, var oss nådelig, O Herre, vem skall bo, O hoppets dag, som klarnar opp, O huvud, blodigt, sårat, O Jesus Krist som mänska blev, O Jesus Krist, dig till oss vänd, O Jesus Krist, du nådens brunn, O Jesus Krist, i dig förvisst, O Jesus Krist, min högsta tröst, O Jesus Krist, sann Gud och man, O Jesus, än de dina, O Jesus, när mitt liv släcks ut, O Jesus, rik av nåd, O mänska, hör det bud, O mänska, till en Fader kom, O min Frälsare, din smärta, O min Gud, vad härlig dager, O min Jesus, dit du gått, O Skapare, o gode Gud, O store Allmakts-Gud, O syndaträl, som i din dvala dröjer, Oändlige, i ljusets strålar, Oändlige, o du vars hand, Offret stundar, Om nåd och rätt jag tänker sjunga, Om, Jesu, på min vandringsstig, På dig jag hoppas, Herre kär, På Gud, och ej på eget råd, På krubbans strå man lade dig, På Sinai stod Herren Gud, Pris vare Gud som låter, Salig den, vars hjärta lågar, Säll är den man, som fruktar Gud, Säll är den som sina händer, Säll den som håller Jesus kär, Säll den vars överträdelse, Säll du som dig åt Gud betror, Säll du som menlös fann din grav, Så är fullkomnat, Jesus kär, Så får jag nu med frid och fröjd, Så går en dag än från vår tid, Så har nu denna dag, Så högt har Gud, oss till stor fröjd, Så lyktar än ett år sitt lopp, Så skön går morgonstjärnan fram, Så skön och ljuvlig är, Så snart for då min fröjd sin kos, Så vandra vi all världens väg, Så vila i välsignelse, Såleds är vår kyrkogång, Såsom hjorten träget längtar, Se Herrens ord är rent och klart, Se människan! Ack, vilken lott, Se natten flyr för dagens fröjd, Se, huru gott och ljuvligt är, Se, Jesus är ett tröstrikt namn, Se, milde Gud, i nåd, Sion klagar med stor smärta, Sitt öga Jesus öppnat har, Skapa i mig, Gud, ett hjärta, Skåda, skåda nu här alla, Snabbt som blixten de försvinna, Snart döden skall det öga sluta, Som dig, Gud, täckes, gör med mig, Stanna, ungdom, och hör till, Stå upp, o Sion, och lovsjung, Stilla jag min blick vill fästa, Store Gud, med skäl du klagar, Store Gud, mitt hjärta lär, Store Gud, som tusen världar, Store Gud, vad skall jag göra, Svenska Akademien, Tack, o Jesu, för det ord, Tänk på honom som var frestad, Tiden flyr; när vill du börja, Till arv av mina fäder, Till dig jag ropar, Herre Krist, Till dig som hjärtat gläder, Till dig ur hjärtegrunden, Till dig, o Gud, mitt hjärta hastar, Till härlighetens land igen, Till himlen Herren Jesus for, Tvivlan ur min själ försvinne, Upp att Kristi seger fira, Upp, kristen, upp till kamp och strid, Upp, min tunga, att lovsjunga, Upp, psaltare och harpa, Ur djupen ropar jag till dig, Uti din nåd, o Fader blid, Vad gott kan jag dock göra, Vad Gudi täckes, är mig täckt, Vad Herren äskar, vad är rätt, Vad ljus över griften, Vad min Gud vill, det alltid sker, Vad röst, vad ljuvlig röst jag hör, Vad sörjer du så svåra, Vak upp! Hör väkten ljuder, Vak upp, min själ, giv ära, Vak upp, min själ, och var ej sen, Vaka själ, och bed, Vakna upp! en stämma bjuder, Var är den Vän, som överallt jag söker, Var glad uti den goda dag, Var glad, min själ, och fatta mod, Var hälsad, sköna morgonstund, Var kristtrogen fröjde sig, Var man må nu väl glädja sig, Var nu redo, själ och tunga, Varmed skall jag dig lova, Vart flyr jag för Gud och hans eviga lag, Väl mig i evighet, Välsigna, gode Gud, vår konung och vårt land, Välsignat vare Jesu namn, Vänd bort din vrede, Vänd nu om, ni sorgsna sinnen, Vänligt över jorden glänser, Världens Frälsare kom här, Vår Gud är oss en väldig borg, Vår Herres Jesu Kristi död, Vår konung och vårt fosterland, Ve den, som säger: Gud ej är, Vem är bland Jesu rätta vänner, Vi följt i dag med heta tårar, Vi kristna bör tro och besinna, Vi lovar dig, o store Gud, Vi på jorden leva här, Vi tackar dig så hjärtelig, Vi tackar dig, o Jesus god, Vi tror på en allsmäktig Gud, Vilken kärlek oss bevisad, Vredens stora dag. Förläng index (414 mer) »

Ack, att i synd vi slumra bort

Ack, att i synd vi slumra bort är en psalm med åtta verser från 1814 av Carl Gustaf Cassel (1783-1866).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, att i synd vi slumra bort · Se mer »

Ack, döden haver hädanryckt

Ack, döden haver hädanryckt är en gammal psalm i ursprungligen sju verser av okänt upphov (anges 1767 vara av A.M.D).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, döden haver hädanryckt · Se mer »

Ack, Herre, dig förbarma

Ack, Herre, dig förbarma är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, Herre, dig förbarma · Se mer »

Ack, hjärtans ve

Ack, hjärtans ve är en tysk psalm O traurigkeit, o Herzeleid.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, hjärtans ve · Se mer »

Ack, Jesu Krist, mig nåd bete

Ack, Jesu Krist, mig nåd bete (tyska: Herr Jesu Christ, ich weiss gar wohl) är en begravningspsalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, Jesu Krist, mig nåd bete · Se mer »

Ack, min själ, hav gladligt mod

Ack, min själ, hav gladligt mod är en gammal psalm som är nitton verser lång.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, min själ, hav gladligt mod · Se mer »

Ack, ren i unga åren

Ack, ren i unga åren är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, ren i unga åren · Se mer »

Ack, vad är dock livet här

Ack, vad är dock livet här är en gammal psalm i tolv verser av Johannes Rosenthal, troligen skriven före 1660 och översatt 1690 av Petrus Brask med en senare bearbetning av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, vad är dock livet här · Se mer »

Ack, var skall jag tillflykt finna

Ack, var skall jag tillflykt finna är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, var skall jag tillflykt finna · Se mer »

Ack, vi äro alla Adams barn

Ack, vi äro alla Adams barn är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ack, vi äro alla Adams barn · Se mer »

Allena Gud i himmelrik

Allena Gud i himmelrik (plattyskt original 1525: Allene Godt in der höye sey eer, på högtyska 1539, Allein Gott in der Höh' sei Ehr, en omdiktning av mässans "Gloria in excelsis Deo") är en lovpsalm (tillika "ståpsalm") av Nicolaus "Tech" Decius från 1526, som också gjort melodin som trycktes 1539 i Geistliche Lieder utifrån en gammalkyrklig sekvens.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Allena Gud i himmelrik · Se mer »

Allt är redo! Lyssna alla!

Allt är redo! Lyssna alla! är en psalm av okänd svensk författare 1767, bearbetad av Christopher Dahl 1807 och Jan Arvid Hellström 1985.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Allt är redo! Lyssna alla! · Se mer »

Allt detta goda, som mig fägnar

Allt detta goda, som mig fägnar är en psalm av Samuel Ödmann i sex verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Allt detta goda, som mig fägnar · Se mer »

Allt fullkomnat är, o Jesu

Allt fullkomnat är, o Jesu är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Allt fullkomnat är, o Jesu · Se mer »

Allt mänskosläktet av ett blod

Allt mänskosläktet av ett blod är en psalm med sju verser, diktade av Johan Olof Wallin 1814 och 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Allt mänskosläktet av ett blod · Se mer »

Allt vad vi på jorden äga

Allt vad vi på jorden äga är en gammal psalm i åtta verser skriven av Petrus Brask 1682 och senare bearbetad av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Allt vad vi på jorden äga · Se mer »

Ande ifrån ovan

Ande ifrån ovan är en gammal pingstpsalm, "Brunnquell aller Güter", av Johann Franck från 1653 som översattes av Petrus Brask 1690 till en psalm med titelraden "Andans helga nåde" och senare bearbetad av Britt G. Hallqvist 1983 till en psalm med nuvarande titelrad "Ande ifrån ovan".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ande ifrån ovan · Se mer »

Att bedja Gud han själv oss bjöd

Att bedja Gud han själv oss bjöd är en psalm av en okänd svensk författare 1767.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Att bedja Gud han själv oss bjöd · Se mer »

Att dig, o Gud, mitt offer bära

Att dig, o Gud, mitt offer bära är en morgonpsalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Att dig, o Gud, mitt offer bära · Se mer »

Av dig, o Gud, jag kallad är

Av dig, o Gud, jag kallad är är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Av dig, o Gud, jag kallad är · Se mer »

Av himlens här den Högstes makt

Av himlens här den Högstes makt är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Av himlens här den Högstes makt · Se mer »

Av himlens höjd oss kommet är

Av himlens höjd oss kommet är (Vom Himmel hoch da komm' ich her) är en julpsalm med text och musik av Martin Luther 1535 (eller redan i början av 1530-talet), utformad som ett julspel, där ett barn utklätt till ängel sjunger de första verserna, herdarna de därpå följande och slutligen hela familjen eller församlingen den sista versen.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Av himlens höjd oss kommet är · Se mer »

Av hjärtat håller jag dig kär

Av hjärtat håller jag dig kär är en psalm i tre osedvanligt långa verser av Martin Schalling från 1569, "Herzlich lieb hab ich dich, o Herr", som översattes till svenska av Haquinus Magni Ausius 1641 och fick då titelraden "Av hjärtat haver jag dig kär".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Av hjärtat håller jag dig kär · Se mer »

Av rikedom och världslig fröjd

Av rikedom och världslig fröjd är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Av rikedom och världslig fröjd · Se mer »

Älskar barnet modersfamnen

Älskar barnet modersfamnen är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Älskar barnet modersfamnen · Se mer »

Än ett år uti sitt sköte

Än ett år uti sitt sköte är en psalm av Samuel Johan Hedborn.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Än ett år uti sitt sköte · Se mer »

Är jag allen en främling här på jorden

Är jag allen en främling här på jorden ("Bin ich allein ein Fremdling auf der Erden") är en tysk botpsalm i femton verser som Jakob Arrhenius översatte till svenska och lät publicera i sin "Psalme-profwer" 1691.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Är jag allen en främling här på jorden · Se mer »

Ära ske Herren! Vår hjälpare Herren är vorden

Ära ske Herren! Vår hjälpare Herren är vorden är en psalmtext av Johan Olof Wallin som ingick i Wallins förslag till ny psalmbok 1816 under rubriken Psalm i ofärdstid och bön för konungen: Lycka ske konungen. Psalmen sjungs till samma melodi som Herren, vår Gud, är en konung i makt och i ära.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ära ske Herren! Vår hjälpare Herren är vorden · Se mer »

Befall i Herrens händer

Befall i Herrens händer är en psalmtext av Johan Olof Wallin från 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Befall i Herrens händer · Se mer »

Behåll oss vid ditt rena ord

Behåll oss vid ditt rena ord är en tysk psalm, Ach, bleib bey uns HERR JEsu skriven 1571 av Nikolaus Selnecker, översatt av Jesper Swedberg 1694 till en psalm med titelraden "Ack, bliv hos oss, o Jesu Krist".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Behåll oss vid ditt rena ord · Se mer »

Beklaga av allt sinne

Beklaga av allt sinne är en gammal botpsalm i sex verser av dansk författare från 1530-talet med en svensk översättning på 1570-talet av Erik XIV.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Beklaga av allt sinne · Se mer »

Beklaga och begråta

Beklaga och begråta är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Beklaga och begråta · Se mer »

Bepröva mig, min Gud

Bepröva mig, min Gud är en psalm skriven av Johannes Nicholas Weagle Wiegel och översattes till svenska av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Bepröva mig, min Gud · Se mer »

Bereden väg för Herran

"Bereden väg för Herran" är en adventspsalm av Frans Michael Franzén skriven år 1812 och hade då sex verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Bereden väg för Herran · Se mer »

Betrakten väl de tio bud

Betrakten väl de tio bud är en budordspsalm i tretton verser av Johan Olof Wallin 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Betrakten väl de tio bud · Se mer »

Bort med tanken, sorgsna hjärta

Bort med tanken, sorgsna hjärta är en gammal tysk psalm, "Weg, mein Herz, mit den Gedanken", av Paul Gerhardt från 1647 som översattes av Petrus Brask 1690 till en psalm med titelraden "Bort mit hierta medh the tanckar" och senare bearbetad av Jan Arvid Hellström 1983 till en psalm med nuvarande titelrad "Bort med tanken, sorgsna hjärta".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Bort med tanken, sorgsna hjärta · Se mer »

Den blida vår är inne

Den blida vår är inne är en vårpsalm av Johan Olof Wallin från 1807.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den blida vår är inne · Se mer »

Den blomstertid nu kommer

''Den blomstertid nu kommer'' i 1819 års psalmbok (psalm 394). Den blomstertid nu kommer är en svensk sommarpsalm och som sådan en av de mest välkända och omtyckta även bland sekulariserade svenskar eftersom den, liksom I denna ljuva sommartid, oftast sjungs på skolavslutningar före sommarlovet i Sveriges skolor.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den blomstertid nu kommer · Se mer »

Den gamla psalmboken

I Den gamla psalmboken: ett urval ur 1695, 1819 och 1937 års psalmböcker, som ingår i Svenska Akademiens och Bokförlaget Atlantis bokserie Svenska klassiker, presenteras och analyseras ett urval psalmer ur 1695, 1819 och 1937 års svenska psalmböcker.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den gamla psalmboken · Se mer »

Den korta stund jag vandrar här

Den korta stund jag vandrar här är en psalm om den gode Herden av Frans Michael Franzén 1813.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den korta stund jag vandrar här · Se mer »

Den ljusa dag framgången är

Nu stiger solen fram ur österns portar är en psalm, skriven 1588 av Hans Christensen Sthen och översattes till svenska 1976 av Anders Frostenson.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den ljusa dag framgången är · Se mer »

Den mun är tyst, som bad så ömt

Den mun är tyst, som bad så ömt är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den mun är tyst, som bad så ömt · Se mer »

Den signade dag

Den signade dag är en morgonpsalm, som även fungerar som julpsalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den signade dag · Se mer »

Den svenska psalmboken 1819

Praktupplaga från 1899 Fröléen & Comp. Text, noter, illustrationer, evangelietexter m.m. Den svenska psalmboken – av Konungen gillad och stadfäst(ad) år 1819, även kallad 1819 års psalmbok och den wallinska psalmboken, användes i Sverige från år 1819 till år 1937 (med Haeffners koralbok), och innehöll 500 psalmer.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Den svenska psalmboken 1819 · Se mer »

Det gamla år förgånget är

Det gamla år förgånget är är en gammal tysk nyårspsalm i sju verser skriven av Jakob Eberdt med den ursprungliga titelraden Das alte Jahr ist nun vergahn.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Det gamla år förgånget är · Se mer »

Detta är den stora dagen

Detta är den stora dagen är en gammal påskpsalm i nio verser, "Dieses ist der Tag der Wonne", skriven av Johann Franck 1653 och översatt av Gustaf Ållon 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Detta är den stora dagen · Se mer »

Dig allena vare ära

Dig allena vare ära är en psalm med text som skrevs 1798 av Samuel Ödmann.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig allena vare ära · Se mer »

Dig jag ödmjukt vill betrakta

Dig jag ödmjukt vill betrakta är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig jag ödmjukt vill betrakta · Se mer »

Dig prisa vi, o Herre

Dig prisa vi, o Herre är en psalm skriven av Johann Andreas Cramer och översatt till svenska av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig prisa vi, o Herre · Se mer »

Dig skall min själ sitt offer bära

Dig skall min själ sitt offer bära är en lovpsalm av Arvid August Afzelius, första gången tryckt i Förslag till förbättrade Kyrko-Sånger (1814), då författaren var 29 år.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig skall min själ sitt offer bära · Se mer »

Dig vare lov och pris, o Krist

Dig vare lov och pris, o Krist är en gammal lovpsalm i tre verser med ursprung i en latinsk hymn från medeltiden.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig vare lov och pris, o Krist · Se mer »

Dig vare lov, o Jesus Krist

Dig vare lov, o Jesus Krist är en julpsalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig vare lov, o Jesus Krist · Se mer »

Dig, Herre Gud, är ingen lik

Dig, Herre Gud, är ingen lik är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig, Herre Gud, är ingen lik · Se mer »

Dig, Jesu, vare evigt pris

Dig, Jesu, vare evigt pris är en nattvardspsalm med tre verser som ingick i 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig, Jesu, vare evigt pris · Se mer »

Dig, ljusens Fader, vare pris

Dig, ljusens Fader, vare pris (alternativt Dig, ljusets Fader, vare pris enligt 1819 års psalmbok) är en psalm om Guds ord av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig, ljusens Fader, vare pris · Se mer »

Dig, o Gud, en evig dag

Dig, o Gud, en evig dag är en psalm av Samuel Ödmann i sju verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig, o Gud, en evig dag · Se mer »

Dig, våra fäders goda land

Dig, våra fäders goda land är en så kallad fosterländsk psalm med två verser med åtta strofer i vardera, som är författade av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dig, våra fäders goda land · Se mer »

Din godhet rätt att lova

Din godhet rätt att lova är en gammal nyårspsalm i åtta verser av Haquin Spegel från 1686.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Din godhet rätt att lova · Se mer »

Din klara sol går åter opp

Din klara sol går åter opp är en morgonpsalm av Johan Olof Wallin från 1814.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Din klara sol går åter opp · Se mer »

Din sol går bort, men du blir när

Din sol går bort, men du blir när är en psalm, skriven 1814 av Frans Michael Franzén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Din sol går bort, men du blir när · Se mer »

Din spira, Jesus, sträckes ut

Din spira, Jesus, sträckes ut är en psalm av Frans Michael Franzén från år 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Din spira, Jesus, sträckes ut · Se mer »

Din synd, o värld, besinna

Din synd, o värld, besinna är en passionspsalm från 1798 av Samuel Ödmann.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Din synd, o värld, besinna · Se mer »

Dit du går, dit går ock jag

Dit du går, dit går ock jag är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Dit du går, dit går ock jag · Se mer »

Ditt lidande har nått sitt slut

Ditt lidande har nått sitt slut är en passionspsalm för långfredagens afton av Johan Olof Wallin (1779 - 1839).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ditt lidande har nått sitt slut · Se mer »

Ditt namn, o Gud, jag lova vill

Ditt namn, o Gud, jag lova vill är en psalm med åtta verser av Jakob Arrhenius från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ditt namn, o Gud, jag lova vill · Se mer »

Du bar ditt kors, o Jesu mild

Du bar ditt kors är en passionspsalm av Erik Gustaf Geijer år 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du bar ditt kors, o Jesu mild · Se mer »

Du går, Guds Lamm, du rena

Du går, Guds Lamm, du rena är en passionspsalm av Christoph Christian Sturm eventuellt skriven 1780, och översatt av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du går, Guds Lamm, du rena · Se mer »

Du livets bröd, o Jesus Krist

Du livets bröd, o Jesus Krist är en gammal psalm med ursprunglig titelrad "Tu lifsens brödh/O JEsu Christ" i sju verser som redan fanns med i 1695 års psalmbok som i en upplaga från 1767 angav upphov med "J.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du livets bröd, o Jesus Krist · Se mer »

Du mänskors Fader

Du mänskors Fader är en gammal psalm i tolv verser av Haquin Spegel som Johan Olof Wallin bearbetade till en psalm med nio verser och ny titelrad "Du mänskors Fader".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du mänskors Fader · Se mer »

Du segern oss förkunnar

Du segern oss förkunnar är en påskpsalm skriven av Erik Gustaf Geijer 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du segern oss förkunnar · Se mer »

Du själv förordnat, store Gud

Du själv förordnat, store Gud är en gammal psalm i fjorton verser skriven av Jesper Swedberg 1694 med titelraden "Så hafwe vij i thenna dagh".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du själv förordnat, store Gud · Se mer »

Du snöda värld, farväl

Du snöda värld, farväl är en gammal psalm i tolv verser av Heinrich Müller enligt 1819 års psalmbok men av "okänd tysk författare" i 1937 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du snöda värld, farväl · Se mer »

Du som din församling vårdar

Du som din församling vårdar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som din församling vårdar · Se mer »

Du som fått en kristens namn

Du som fått en kristens namn är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som fått en kristens namn · Se mer »

Du som för mig så innerlig

Du som för mig så innerlig är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som för mig så innerlig · Se mer »

Du som förhärdad gäckas

Du som förhärdad gäckas är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som förhärdad gäckas · Se mer »

Du som härlig ställde

Du som härlig ställde är en lov- och nyårspsalm av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som härlig ställde · Se mer »

Du som i ditt ord förkunnar

Du som i ditt ord förkunnar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som i ditt ord förkunnar · Se mer »

Du som oss frälst ur syndens band

Du som oss frälst ur syndens band är en psalm med text skriven 1814 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som oss frälst ur syndens band · Se mer »

Du som var den minstes vän

Du som var den minstes vän är en doppsalm med fem verser av Frans Michael Franzén, som bygger på texter i Nya Testamentet, framför allt evangeliet om Jesus och barnen.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som var den minstes vän · Se mer »

Du som, förrän min mun dig nämna kunnat

Du som, förrän min mun dig nämna kunnat är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du som, förrän min mun dig nämna kunnat · Se mer »

Du vars gudahjärta blödde

Du vars gudahjärta blödde är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du vars gudahjärta blödde · Se mer »

Du, Herre, avskilt har min lott

Du, Herre, avskilt har min lott är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du, Herre, avskilt har min lott · Se mer »

Du, Herre, gott ej fann

Du, Herre, gott ej fann är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du, Herre, gott ej fann · Se mer »

Du, Herre, i din hägnad tar

Du, Herre, i din hägnad tar är ursprungligen en psalm av Balthasar Münter.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du, Herre, i din hägnad tar · Se mer »

Du, Herre, ser och känner mig

Du, Herre, ser och känner mig är en psalmtext översatt från tyska av Johan Olof Wallin 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du, Herre, ser och känner mig · Se mer »

Du, som låter mig erfara

Du, som låter mig erfara är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Du, som låter mig erfara · Se mer »

Ej guld och rikedom jag har

Ej guld och rikedom jag har är en psalm av Erik Gustav Geijer från 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ej guld och rikedom jag har · Se mer »

Ej större bröd oss kommer till

Ej större bröd oss kommer till är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ej större bröd oss kommer till · Se mer »

En blomma uti öknen stod

En blomma uti öknen stod är en psalm i nio verser av Samuel Johan Hedborn från 1813 som ursprungligen hade titelraden När världens hopp förtvinat stod.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En blomma uti öknen stod · Se mer »

En Fader heter du

En Fader heter du är ursprungligen en gammal psalm i tolv verser av Olof Rudbeck den yngre skriven 1694 med titelraden "Ack, huru plågas jag", men kom att bearbetas av Johan Olof Wallin till en psalm med sju verser och inför 1937 års psalmbok omarbetades verserna till en psalm med fyra verser genom att tredje och andra versen kom som första och andra vers medan den första samt de två sista verserna ströks helt.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En Fader heter du · Se mer »

En fridens ängel ropar

En fridens ängel ropar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En fridens ängel ropar · Se mer »

En gång dö och sedan domen

En gång dö och sedan domen är en gammal psalm i fjorton verser av Emund Gripenhielm, tryckt 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En gång dö och sedan domen · Se mer »

En Gud med faders hjärtelag

En Gud med faders hjärtelag är en psalm skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En Gud med faders hjärtelag · Se mer »

En jämmerlig och usel ting

En jämmerlig och usel ting är en svensk psalm skriven av Johan Olof Wallin och publicerad första gången 24 oktober 1816 i Stockholms-posten som "Klagodags-psalm".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En jämmerlig och usel ting · Se mer »

En jungfru födde ett barn i dag

En jungfru födde ett barn i dag är en gammal julpsalm som återberättar julevangeliet enligt Lukas 2, och då särskilt änglasången som utgör andra hälften av både vers 2 och vers 3.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En jungfru födde ett barn i dag · Se mer »

En stjärna gick på himlen fram

En stjärna gick på himlen fram är en trettondagspsalm, ursprungligen en latinsk julsång från 1300-talet, "Puer natus in Betlehem".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En stjärna gick på himlen fram · Se mer »

En syndig man

En syndig man är en gammal botpsalm i nio verser av Laurentius Petri Gothus troligen från 1572 och texten bearbetades senare av Johan Olof Wallin för 1819 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och En syndig man · Se mer »

Esaias såg den Allraheligste

Esaias såg den Allraheligste (latin: Jesaia dem Propheten) är en psalm skriven av Martin Luther 1526.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Esaias såg den Allraheligste · Se mer »

Eskatologi

Albrecht Dürer – ''Apokalypsens fyra ryttare'' Eskatologi (av grekiskans eschatos, "ytterst", "sist", och logos, "lära").

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Eskatologi · Se mer »

Evad du tager eller ger

Evad du tager eller ger är en psalm med text skriven av Johan Hjertén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Evad du tager eller ger · Se mer »

Evangeliet om Jesus och barnen

Jesus välsignar barnen'' från cirka 1540. Jesus välsignar barnen, målning av Bernhard Plockhorst. Evangeliet om Jesus och barnen är en berättelse ur Nya testamentet som finns i Markus 10:13–16 (den version som läses vid barndop i Svenska kyrkan), Matteus 19:13–15 och Lukas 18:15–17.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Evangeliet om Jesus och barnen · Se mer »

Fader, under detta namn

Fader, under detta namn är en psalm av Samuel Ödmann i fem verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Fader, under detta namn · Se mer »

Far din väg, du onda värld

Far din väg, du onda värld är en gammal psalm i fem verser skriven av Johann Qvirsfeld med översättning från tyska av Andreas Petri Amnelius.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Far din väg, du onda värld · Se mer »

För dig jag träder fram

För dig jag träder fram är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och För dig jag träder fram · Se mer »

För dig, o Gud! mitt hjerta brinner

För dig, o Gud! mitt hjärta brinner är en psalm av Samuel Ödmann (1750–1829), som endast återfinns i 1819 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och För dig, o Gud! mitt hjerta brinner · Se mer »

För tidens korta kval och fröjd

För tidens korta kval och fröjd är en psalm i sex verser av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och För tidens korta kval och fröjd · Se mer »

Förfäras ej du lilla hop

Förfäras ej du lilla hop är inledningsraden på "Gustaf Adolfs fältpsalm", som sägs ha sjungits av Gustav II Adolf och hans här inför slaget vid Lützen 1632.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Förfäras ej du lilla hop · Se mer »

Förgäves all vår omsorg är

Förgäves all vår omsorg är är en psalm utifrån liksom den snarlika psalmen Allt arbet är ju fåfängt här med sju verser i 1695 års psalmbok vars innehåll skiljer sig något.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Förgäves all vår omsorg är · Se mer »

Förrän mänskostämmor hördes

Förrän mänskostämmor hördes är en tysk psalm skriven av Johann Andreas Cramer.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Förrän mänskostämmor hördes · Se mer »

Förtälja vill jag, Gud, din nåd

Förtälja vill jag, Gud, din nåd är en psalm med text skriven av Erik Gustaf Geijer.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Förtälja vill jag, Gud, din nåd · Se mer »

Frälsta värld, i nådens under

Frälsta värld, i nådens under är en kristen passionspsalm i sex verser av prästen Carl Johan Lundvall.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Frälsta värld, i nådens under · Se mer »

Fridens Gud, oss frid förläna

Fridens Gud, oss frid förläna är en psalm med åtta strofer, författad av Frans Michael Franzén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Fridens Gud, oss frid förläna · Se mer »

Gör porten hög, gör dörren bred

Gör porten hög, gör dörren bred är en adventspsalm av Georg Weissel från 1623 (men troligen 1642).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gör porten hög, gör dörren bred · Se mer »

Giv folken fred, giv själen frid

Giv folken fred, giv själen frid är en gammal psalm, Verleihe uns Frieden, med sex verser av Martin Luther från 1529.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Giv folken fred, giv själen frid · Se mer »

Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd

''Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd'' i 1819 års psalmbok. Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd är en gammal psalm i fyra verser av Nicolaus Hermann, troligen från 1562, som översattes av Jesper Swedberg 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd · Se mer »

Giv, Gud, att ren och samvetsgrann

Giv, Gud, att ren och samvetsgrann är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Giv, Gud, att ren och samvetsgrann · Se mer »

Giv, o Jesus, fröjd och lycka

Giv, o Jesus, fröjd och lycka (tyska: Jesu, meiner Seelen Wonne) är en nyårspsalm i sju verser av Johannes Rist från 1642, översatt av Petrus Brask 1690 senare bearbetad av både Johan Olof Wallin 1819 och Britt G. Hallqvist 1983 som kortade ner psalmen till fyra verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Giv, o Jesus, fröjd och lycka · Se mer »

Gläd dig, du helga kristenhet

Gläd dig, du helga kristenhet är en ursprungligen latinsk julpsalm, Gaude Visceribus som enligt Högmarck (1736) översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gläd dig, du helga kristenhet · Se mer »

Gläd dig, du Kristi brud

Gläd dig, du Kristi brud är en välkänd adventspsalm av okänd dansk författare från 1632.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gläd dig, du Kristi brud · Se mer »

Glädje utan Gud ej finnes

Glädje utan Gud ej finnes är en psalm med text skriven 1819 av Johan Olof Wallin och musik skriven 1688 eller av Brödraförsamlingen i Herrnhut efter 1735.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Glädje utan Gud ej finnes · Se mer »

Gode Gud, som lät mig hinna

Gode Gud, som lät mig hinna är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gode Gud, som lät mig hinna · Se mer »

Gud är vår starkhet och vårt stöd

Gud är vår starkhet och vårt stöd är en gammal psalm i sex verser som utgår från.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud är vår starkhet och vårt stöd · Se mer »

Gud över oss förbarmar sig

''Gud över oss förbarmar sig'' i 1819 års psalmbok. Gud över oss förbarmar sig är en psalm av Martin Luther från 1524 som översattes av Olaus Petri 1536 och bearbetades av Johan Olof Wallin 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud över oss förbarmar sig · Se mer »

Gud låter sina trogna här

Gud låter sina trogna här - psalm om änglarna av Georg Reimann, publicerad 1639 (orig. Aus Lieb lässt Gott der Christenheit).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud låter sina trogna här · Se mer »

Gud säger, att den salig är

Gud säger, att den salig är är en gammal psalm i tolv verser vars ursprung enligt 1937 års psalmbok är av okänt tyskt ursprung från 1652 som översattes av Haquin Spegel 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud säger, att den salig är · Se mer »

Gud trefaldig, stå oss bi

Gud trefaldig, stå oss bi är en enstrofig lovpsalm (tillika ståpsalm) av Martin Luther bearbetad 1524 från en processionssång från 1400-talet, möjligen bearbetad eller nedtecknad 1524 i Wittenberg i skriften Geystlische Gesangbuch.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud trefaldig, stå oss bi · Se mer »

Gud vare lovad och av hjärtat prisad

Gud vare lovad och av hjärtat prisad är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud vare lovad och av hjärtat prisad · Se mer »

Gud vare tack och ära

Gud vare tack och ära är en gammal tysk psalm i nio verser av Gottfried Wilhelm Sacer från 1639, Gott dir sei Dank gegeben, översatt av Jesper Swedberg 1694 eller Olof Smareus, och senare bearbetad av Johan Olof Wallin 1816 till sex verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud vare tack och ära · Se mer »

Gud, dig min sak hemställer jag

Gud, dig min sak hemställer jag (tyska: Ich hab Sach Gott heimgestellt) är en tysk begravningspsalm skriven av Johannes Pappus.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, dig min sak hemställer jag · Se mer »

Gud, din nåd till himlen räcker

Gud, din nåd till himlen räcker är en psalmtext diktad av Johan Åström år 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, din nåd till himlen räcker · Se mer »

Gud, du av inga skiften vet

Gud, du inga skiften vet är en svensk översättning av psalmen Unendlicher, den keine Zeit skriven av Balthasar Münter 1772.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, du av inga skiften vet · Se mer »

Gud, du är kärleksrik och god

Gud, du är kärleksrik och god är en psalm med text skriven av Johan Hjertén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, du är kärleksrik och god · Se mer »

Gud, fullkomlighetens källa

Gud, fullkomlighetens källa är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, fullkomlighetens källa · Se mer »

Gud, jag i stoftet böjer mig

Gud, jag i stoftet böjer mig är en psalm av Johan Åström som endast förekommer i 1819 års psalmbok och uteslöts i 1937 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, jag i stoftet böjer mig · Se mer »

Gud, lär mig dock besinna

Gud, lär mig dock besinna är en psalm från 1819 diktad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, lär mig dock besinna · Se mer »

Gud, min Gud, som dig förbarmar

Gud, min Gud, som dig förbarmar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, min Gud, som dig förbarmar · Se mer »

Gud, som gläder mina dagar

Gud, som gläder mina dagar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, som gläder mina dagar · Se mer »

Gud, välsigna dessa hjärtan

Gud, välsigna dessa hjärtan är en svensk psalm med tre verser skriven 1816 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, välsigna dessa hjärtan · Se mer »

Gud, vår Gud, vi lovar dig

''Gud, vår Gud, vi lovar dig'' i 1819 års psalmbok. Gud, vår Gud, vi lovar dig är en lovpsalm av Olov Hartman efter den latinska växelsången Te Deum från 400-talet.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Gud, vår Gud, vi lovar dig · Se mer »

Guds rena Lamm, oskyldig

Guds rena Lamm, oskyldig (original på plattyska: "O Lam Godes vnschüldig", rikstysk form "O Lamm Gottes unschuldig") är en passionspsalm av Nicolaus Decius från 1522.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Guds rena Lamm, oskyldig · Se mer »

Han lever! O min ande, känn

Han lever! O min ande, känn är en påskpsalm av Johan Olof Wallin från 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Han lever! O min ande, känn · Se mer »

Har jag nåd hos Gud i höjden

Har jag nåd hos Gud i höjden är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Har jag nåd hos Gud i höjden · Se mer »

Hav i ditt minne Jesus Krist

Hav i ditt minne Jesus Krist är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hav i ditt minne Jesus Krist · Se mer »

Hav tålamod, var from och god

Hav tålamod, var from och god är en gammal psalm i tre verser av Ludwig Hetzer och översatt av Ericus Erici Helsingius, senare bearbetad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hav tålamod, var from och god · Se mer »

Hälsans gåva, dyra gåva

Hälsans gåva, dyra gåva är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hälsans gåva, dyra gåva · Se mer »

Här ensam på mitt plågoläger

Här ensam på mitt plågoläger är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Här ensam på mitt plågoläger · Se mer »

Höga majestät, vi alla

Höga majestät är en lovpsalm från 1812 av Samuel Johan Hedborn som bearbetades 1835.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Höga majestät, vi alla · Se mer »

Höj, mänska, höj ur gruset

Höj, mänska, höj ur gruset är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Höj, mänska, höj ur gruset · Se mer »

Hör ditt Sions bittra klagan

Hör ditt Sions bittra klagan är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hör ditt Sions bittra klagan · Se mer »

Hör, Gud ännu sin nåd dig bjuder

Hör, Gud ännu sin nåd dig bjuder är en psalm som skrevs 1814 av Frans Michael Franzén "vid ringning till gudstjänst", först publicerad i "Förslag till förbättrade Kyrko-Sånger" 1814.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hör, Gud ännu sin nåd dig bjuder · Se mer »

Hela världen fröjdes Herran

Hela världen fröjdes Herran (tyska: Alle Welt, was kreucht und webet) är en lovpsalm, skriven av Johann Franck, tryckt år 1653.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hela världen fröjdes Herran · Se mer »

Helga, Jesu, röst och hjärta

Helga, Jesu, röst och hjärta är en psalm i 13 verser om Jesus förnedring skriven av Olof Rönigk.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Helga, Jesu, röst och hjärta · Se mer »

Helge Ande, du som samlar

Helge Ande, du som samlar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Helge Ande, du som samlar · Se mer »

Helge Ande, hjärtats nöje

Helge Ande, hjärtats nöje är en gammal pingstpsalm i åtta verser av Paul Gerhardt, "O du allersüsste Freude", från 1653 som 1686 översattes av Haquin Spegel med titelraden "Helge And mins hiertans nöije".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Helge Ande, hjärtats nöje · Se mer »

Helige Ande, sanningens Ande

Helige Ande, sanningens Ande är en pingstpsalm från 1816 av J.O. Wallin, till en koral från 1568 av Antonio Scandello.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Helige Ande, sanningens Ande · Se mer »

Hell, konung! Säll och lyckosam

Hell konung! Säll och lyckosam är en psalm med fyra 12-radiga verser författade av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hell, konung! Säll och lyckosam · Se mer »

Herre Gud, för dig jag klagar

Herre Gud, för dig jag klagar är en psalm med ursprungligen 13 verser av Lasse Lucidor (Lars Johansson) med en text troligen skriven 1685, enligt 1921 års utgåva av psalmboken bearbetad av Haquin Spegel och ytterligare av Johan Olof Wallin men vid 1937 års psalmbok omnämns inte bearbetningarna.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre Gud, för dig jag klagar · Se mer »

Herre, dig i nåd förbarma!

Herre, dig i nåd förbarma är en psalm med fyra verser, författade av Samuel Ödmann år 1798.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, dig i nåd förbarma! · Se mer »

Herre, du för oss i nåd

Herre, du för oss i nåd är en psalm skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, du för oss i nåd · Se mer »

Herre, du min tröst och fromma

Herre, du min tröst och fromma är en psalm av Jakob Arrhenius med titelraden "Herre / tu min tröst och fromma" som senare bearbetades av Svante Alin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, du min tröst och fromma · Se mer »

Herre, du som från det höga

Herre, du som från det höga är en parafras på Fader vår, skriven av Johan Olof Wallin 1809.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, du som från det höga · Se mer »

Herre, evigt stor i ära

Herre, evigt stor i ära är en psalm av Samuel Ödmann (1750-1829), som endast återfinns i 1819 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, evigt stor i ära · Se mer »

Herre, mäktig att befalla

Herre, mäktig att befalla är en psalm med fyra verser av en okänd svensk 1700-talsförfattare, bearbetad av Christopher Dahl.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, mäktig att befalla · Se mer »

Herre, när din allmakts under

Herre, när din allmakts under är en psalm skriven av Eric Michael Fant.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, när din allmakts under · Se mer »

Herre, när skall jag dig skåda

Herre, när skall jag dig skåda är en psalm om det kristna hoppet inför döden, skriven av Gudmund Jöran Adlerbeth, (1751–1818).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, när skall jag dig skåda · Se mer »

Herre, signe du och råde

Herre, signe du och råde (även känd som Du som fromma hjärtan vårdar, Hör hur tempelsången stiger och Dagar komma, dagar flykta) är en psalm ursprungligen skriven av Jesper Swedberg 1694, som utökades med sex verser av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herre, signe du och råde · Se mer »

Herren wår Gudh ware tigh blijd

HErren wår Gudh ware tigh blijd är en tysk psalm av Cornelius Becker (1561-1604), "Der Herr erhör dich in der Noth", från Becker Psalter (1628).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Herren wår Gudh ware tigh blijd · Se mer »

Hjälp mig, Jesus, troget vandra

Hjälp mig, Jesus, troget vandra är en psalm med text skriven 1816 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hjälp mig, Jesus, troget vandra · Se mer »

Hjälp mig, min Gud, ack, fräls min själ

Hjälp mig, min Gud, ack, fräls min själ är en bot- och bättringspsalm av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hjälp mig, min Gud, ack, fräls min själ · Se mer »

Ho är den som, trött av striden

Ho är den som, trött av striden är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ho är den som, trött av striden · Se mer »

Ho satans boning tänker på

Ho satans boning tänker på är en ursprungligen tysk psalm, Wer dencket an der Höllen-Gluth i fem verser av Georg Philipp Harsdörffer (1607–1658) i översättning av Jakob Arrhenius.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ho satans boning tänker på · Se mer »

Hur fröjdar sig i templets famn

Hur fröjdar sig i templets famn är en psalm med text skriven 1813 av Johan Olof Wallin och bearbetad 1980 av kyrkoherden Lars Lindman.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hur fröjdar sig i templets famn · Se mer »

Hur härlig, Gud, din sol uppgår

Hur härlig Gud, din sol uppgår är en psalm av Erik Gustav Geijer från 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hur härlig, Gud, din sol uppgår · Se mer »

Hur kan och skall jag dig

Hur kan och skall jag dig är en nattvardspsalm som fanns med i 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hur kan och skall jag dig · Se mer »

Hur ljuv, o Gud, hur säll den lott

Hur ljuv, o Gud, hur säll den lott är en psalm av Johan Olof Wallin från 1813 som bygger på psaltaren 65.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hur ljuv, o Gud, hur säll den lott · Se mer »

Hur rörs, o Gud, mitt unga sinne

Hur rörs, o Gud, mitt unga sinne är en psalm med text skriven av Gudmund Jöran Adlerbeth.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hur rörs, o Gud, mitt unga sinne · Se mer »

Hur snabbt, o Gud, vår tid förgår

Hur snabbt, o Gud, vår tid förgår är en nyårspsalm i sex verser som tillskrevs Jesper Swedberg ända till 1937 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Hur snabbt, o Gud, vår tid förgår · Se mer »

I blomman av min ungdoms dagar

I blomman av min ungdoms dagar är en ungdomspsalm skriven av Gudmund Jöran Adlerbeth, (1751–1818).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I blomman av min ungdoms dagar · Se mer »

I det djupa, i det höga

I det djupa, i det höga är en psalmtext skriven av Johan Olof Wallin 1817.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I det djupa, i det höga · Se mer »

I dig, o Herre Jesus kär

I dig, o Herre Jesus kär är en tysk psalm "Allein zu dir, Herr Jesu Christ" av Konrad Hubert före 1540.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I dig, o Herre Jesus kär · Se mer »

I din vård, som räcker till

I din vård, som räcker till är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I din vård, som räcker till · Se mer »

I Herrens namn far jag åstad

I Herrens namn far jag åstad är en psalm inför en förestående resa av Hans Christensen Sthen, skriven 1578.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I Herrens namn far jag åstad · Se mer »

I himmelen, i himmelen

I himmelen, i himmelen är en psalm som troligen skrevs 1620 av rektorn och kyrkoherden Laurentius Laurinus.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I himmelen, i himmelen · Se mer »

I hoppet sig min frälsta själ förnöjer

I hoppet sig min frälsta själ förnöjer är en sång om himlen och den sista psalmen, nr 325, i psalmbokens ekumeniska del utgiven 1986.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I hoppet sig min frälsta själ förnöjer · Se mer »

I Kristi sår jag somnar in

I Kristi sår jag somnar in är en tysk psalm tillskriven Paul Eber,, 1569, In Christi Wunden schlaff ich ein, Dock har senare forskning visat annorlunda.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I Kristi sår jag somnar in · Se mer »

I levernets bekymmer sänkt

I levernets bekymmer sänkt är en svensk begravningspsalm skriven av Laurentius Paulinus Gothus.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I levernets bekymmer sänkt · Se mer »

I min stilla hyddas sköte

I min stilla hyddas sköte är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I min stilla hyddas sköte · Se mer »

I nåd du, Herre, på oss tänkt

I nåd du, Herre, på oss tänkt är en psalm skriven av Erik Gustaf Geijer.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I nåd du, Herre, på oss tänkt · Se mer »

I världen är jag blott en gäst

I världen är jag blott en gäst är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och I världen är jag blott en gäst · Se mer »

Ifrån min födslotimma

Ifrån min födslotimma är en psalm skriven av Johan Hjertén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ifrån min födslotimma · Se mer »

Jag är det trädet i din gård

Jag är det trädet i din gård är en psalm, skriven 1816 av Johan Olof Wallin och bearbetad 1981 av Britt G. Hallqvist.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag är det trädet i din gård · Se mer »

Jag går mot döden var jag går

Jag går mot döden var jag går är en psalm författad 1734 av Hans Adolph Brorson.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag går mot döden var jag går · Se mer »

Jag haver en gång varit ung

Jag haver en gång varit ung är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag haver en gång varit ung · Se mer »

Jag kommer, Gud, och söker dig

Jag kommer, Gud, och söker dig är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag kommer, Gud, och söker dig · Se mer »

Jag längtar av allt hjärta

Jag längtar av allt hjärta är en gammal psalm om dödslängtan i tio verser skriven av Christoph Knoll 1605 och översatt av Jakob Arrhenius 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag längtar av allt hjärta · Se mer »

Jag lever och upphöjer

Jag lever och upphöjer är en psalm från 1819 diktad av Frans Michael Franzén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag lever och upphöjer · Se mer »

Jag lyfter mina händer

Jag lyfter mina händer är en psalm som är skriven (eller översatt) av Jakob Arrhenius 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag lyfter mina händer · Se mer »

Jag tackar dig, min högste Gud

Jag tackar dig, min högste Gud är en gammal psalm i sju verser, skriven av Petrus Brask och först publicerad 1690 i hans stora psalmsamling "En Helig och Hjärtelig Sång-Lust" utgiven som femte delen av Caspar Neumanns "Gyllene Böne-Tempel..." Psalmen inleds 1695 med orden: Enligt 1697 års koralbok är melodin samma som används till psalmerna O Jesu Krist, dig till oss vänd (nr 234), När wij i högsta nöden stå (nr 307) och Du mänskors Fader (nr 313).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag tackar dig, min högste Gud · Se mer »

Jag tror på Gud och vet

Jag tror på Gud och vet är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag tror på Gud och vet · Se mer »

Jag tror uppå den Gud

Jag tror uppå den Gud är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag tror uppå den Gud · Se mer »

Jag vet på vem jag tror

Jag vet på vem jag tror är en psalm av Johan Olof Wallin från 1816 om ”Trones seger, förtröstan och wisshet om syndaförlåtelse”, som psalmen rubriceras i den wallinska psalmboken.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag vet på vem jag tror · Se mer »

Jag vill dig, Gud, med glädje prisa

Jag vill dig, Gud med glädje prisa är en tysk psalm diktad 1657 av Angelus Silesius, översatt 1740 av Gustaf Adolf Hiärne (tryckt 1765) och sedan bearbetad 1807 av Christopher Dahl och 1979 av Jan Arvid Hellström.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag vill dig, Gud, med glädje prisa · Se mer »

Jag vill i denna stund

Jag vill i denna stund är en gammal nattvardspsalm i fem verser, med den ursprungliga titelraden "Jagh wil i alla stund".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jag vill i denna stund · Se mer »

Jerusalem, höj upp din röst

Jerusalem, höj upp din röst (ursprungligen Jerusalem, häv upp din röst) är en adventspsalm av Johan Olof Wallin från 1813.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jerusalem, höj upp din röst · Se mer »

Jesu namn begynna skall

Jesu namn begynna skall är en psalm i fem verser av Johan Olof Wallin från 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesu namn begynna skall · Se mer »

Jesu, gör mig så till sinnes

Jesus, gör mig så till sinnes är en helgelsepsalm, med utgångspunkt från Fil.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesu, gör mig så till sinnes · Se mer »

Jesu, lär mig rätt betrakta

Jesus, lär mig rätt betrakta är en adventspsalm av Frans Michael Franzén från 1814, Den ingår i "Förslag till förbättrade kyrko-sånger 1814" och publicerades senare i 1819 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesu, lär mig rätt betrakta · Se mer »

Jesus är min vän den bäste

Jesus är min vän den bäste är en psalm i tre verser av Jakob Arrhenius år 1691, bearbetad av Olov Hartman 1978.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus är min vän den bäste · Se mer »

Jesus är mitt liv och hälsa

Jesus är mitt liv och hälsa är en gammal psalm i sju verser av Johann Gerdes (Gerdessen) från 1664.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus är mitt liv och hälsa · Se mer »

Jesus hav i ständigt minne

Jesus hav i ständigt minne är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus hav i ständigt minne · Se mer »

Jesus Kristus är vår hälsa

Luthers psalm i ''Geystliche gesangk Buchleyn'' 1524.Jesus Kristus är vår hälsa är en nattvardspsalm med tolv verser som fanns med i 1695 års psalmbok första gången.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus Kristus är vår hälsa · Se mer »

Jesus, dig i djupa nöden

Jesus, dig i djupa nöden är en passionspsalm av Frans Michael Franzén, första gången utgiven i "Prof-Psalmer 1812", och inför utgivningen av 1986 års psalmbok lätt bearbetad av Lars Lindman.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, dig i djupa nöden · Se mer »

Jesus, djupa såren dina

Jesus, djupa såren dina är en passionspsalm av Johann Heermann från 1644 med översättning av Ericus Laurentii Norenius 1675.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, djupa såren dina · Se mer »

Jesus, du dig själv uppväckte

Jesus, du dig själv uppväckte är en gammal påskpsalm i tio verser skriven av Haquin Spegel 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, du dig själv uppväckte · Se mer »

Jesus, du min glädje

Jesus, du min glädje är en gammal psalm i åtta verser skriven av Johann Franck 1655, med titelraden "Jesu, meine Freude" och översatt av Johan Schmedeman 1694 till en psalm med titelraden "Jesus är min hägnad".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, du min glädje · Se mer »

Jesus, du mitt hjärtas längtan

Jesus, du mitt hjärtas längtan är en psalm av okänd tysk författare från 1686 som Jakob Arrhenius översatte 1691 med titelraden Jesu, du min fröjd och fromma.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, du mitt hjärtas längtan · Se mer »

Jesus, du mitt liv, min hälsa

Jesus, du mitt liv, min hälsa är en tysk passionspsalm, Jesu, meines Lebens Leben, diktad 1659 av Ernst Christoph Homburg.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, du mitt liv, min hälsa · Se mer »

Jesus, du som själen mättar

Jesus, du som själen mättar är en gammal psalm i nio verser av Johann Flittner Jesu, meiner Seelen Weide från 1661.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, du som själen mättar · Se mer »

Jesus, lär mig alltid tänka

Jesus, lär mig alltid tänka är en passionspsalm i tjugo verser av Haquin Spegel från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jesus, lär mig alltid tänka · Se mer »

Jorden, full av Herrens ära

Jorden, full av Herrens ära är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Jorden, full av Herrens ära · Se mer »

Ju större kors, ju bättre kristen

Ju större kors, ju bättre kristen är en tysk psalm av Benjamin Schmolck med titelraden Je grösser Kreuz, je näher Himmel.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ju större kors, ju bättre kristen · Se mer »

Käre Jesus, vi är här

Käre Jesus, vi är här är en psalm i tre verser med text av Tobias Clausnitzer från 1663 (Liebster Jesu, wir sind hier).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Käre Jesus, vi är här · Se mer »

Kom, frälsta hjord

Kom, frälsta hjord är en psalm från 1819 diktad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, frälsta hjord · Se mer »

Kom, helge Ande, Herre Gud

Kom, helge Ande, Herre Gud, (Komm, heiliger Geist, Herre Gott) är en böne- och pingstpsalm i tre verser av Martin Luther från 1524, med inspiration av en latinsk antifon från 11:e århundradet (Veni, Sancte Spiritus, / reple tuorum corda fidelium).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, helge Ande, Herre Gud · Se mer »

Kom, helge Ande, till mig in

Kom, Helge Ande, till mig in är en böne- och pingstpsalm med nio verser, med tyskt ursprung, O Heiliger Geist kehr zu uns ein, av Michael Schirmer och med okänd svensk översättare från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, helge Ande, till mig in · Se mer »

Kom, jordens barn, vem än du är

Kom, jordens barn, vem än du är (ursprungligen Kom, jordens barn, eho du är) är en psalm av Gottfried Wilhelm Sacer i översättning av Joachim von Düben den äldre och senare bearbetad av Christopher Dahl.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, jordens barn, vem än du är · Se mer »

Kom, min kristen, Gud till ära

Kom, min kristen, Gud till ära är en gammal psalm, "Kommt, und lasst den Herrn euch lehren", av Johann Heermann från 1636 i elva verser som i sin av David Denicke 1648 bearbetade version översattes av Jesper Swedberg 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, min kristen, Gud till ära · Se mer »

Kom, o Jesu, huru länge

Kom, o Jesu huru länge är en tysk psalm i sex verser, av Paul Gerhardt, "Komm, O Jesu, wie so lange".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, o Jesu, huru länge · Se mer »

Kom, o Jesu, väck mitt sinne

Kom, o Jesu, väck mitt sinne är en psalm med text skriven av Frans Michael Franzén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, o Jesu, väck mitt sinne · Se mer »

Kom, Skaparande, Herre god

höger Kom, Skaparande, Herre god (på latin: Veni Creator Spiritus) är en pingstpsalm i sju verser av Hrabanus Maurus från 800-talet.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kom, Skaparande, Herre god · Se mer »

Kommen till en Fader åter

Kommen till en Fader åter är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kommen till en Fader åter · Se mer »

Kristen, klandra ej din lycka

Kristen, klandra ej din lycka är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kristen, klandra ej din lycka · Se mer »

Kristen, var för Herrens skull

Kristen, var för Herrens skull är psalm av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kristen, var för Herrens skull · Se mer »

Kristus, den rätte Herren

Kristus, den rätte Herren (på tyska Herr Christ, der enig Gotts Sohn) är en kristen psalm av Elisabet Cruciger, troligen från år 1524.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kristus, den rätte Herren · Se mer »

Kristus, konung som hör hemma

Kristus, konung som hör hemma är en psalm med text från 1814 av Johan Åström och som sjungs till en svensk melodi från 1694 eller 1695.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Kristus, konung som hör hemma · Se mer »

Länge, länge har mitt hjärta

Länge, länge har mitt hjärta (orig. Huru länge skall mitt hjärta) är en psalm av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Länge, länge har mitt hjärta · Se mer »

Låt gråten och klagan få stillna

Låt gråten och klagan få stillna är en latinsk begravningspsalm av Aurelius Prudentius Clemens från 400-talet.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Låt gråten och klagan få stillna · Se mer »

Låt icke det förtryta dig

Låt icke det förtryta dig är en gammal psalm i sju verser av Ludwig Hetzer som översattes av Olaus Petri och sedan bearbetades av Gudmund Jöran Adlerbeth.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Låt icke det förtryta dig · Se mer »

Låt oss fröjdas, gladligt sjunga

Låt oss fröjdas, gladligt sjunga är en påskpsalm i åtta verser av Ernst Christoph Homburg, "Last vns jauchzen, last vns singen", från 1659 som Petrus Brask översatte 1690.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Låt oss fröjdas, gladligt sjunga · Se mer »

Låt oss nu Jesus prisa

Låt oss nu Jesus prisa är en gammal påskpsalm i tio verser skriven av Haquin Spegel 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Låt oss nu Jesus prisa · Se mer »

Ljus av ljus, o morgonstjärna

Ljus av ljus, o morgonstjärna är en psalm av Martin Opitz med originaltiteln "O Liecht gebohren aus dem Liechte" som trycktes första gången 1634 och som översattes av den finländske prästen Johannes Melartopæus 1664, varpå Johan Olof Wallin gjorde en bearbetning 1814 och psalmen fick ytterligare en modernisering av Karl-Gustaf Hildebrand 1984.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ljus av ljus, o morgonstjärna · Se mer »

Lov ske dig, store Gud

Lov ske dig, store Gud är en psalm med text skriven av Johan Hjertén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lov ske dig, store Gud · Se mer »

Lov, pris och ära vare dig

Lov, pris och ära vare dig är en morgonpsalm och aftonpsalm skriven av Martin Brunnerus.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lov, pris och ära vare dig · Se mer »

Lova Gud i himmelshöjd

Lova Gud i himmelshöjd är en lovpsalm av Jesper Swedberg diktad senast år 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lova Gud i himmelshöjd · Se mer »

Lova Herren Gud, min själ

Lova Herren Gud, min själ är en psalm, med ursprungligen tio och idag sju verser, av Jakob Arrhenius från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lova Herren Gud, min själ · Se mer »

Lova vill jag Herran, Herran

Lova vill jag Herran, Herran är en lovpsalm skriven av Gustaf Ållon 1694 skriven utifrån och senare bearbetad av Britt G. Hallqvist 1983.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lova vill jag Herran, Herran · Se mer »

Lovad vare Herren

Lovad vare Herren är en lovsång av Haquin Spegel i elva verser, ursprungligen med tilläggstitel "De tre mäns lovsång i elden" och grundad på en apokryfisk skrift med samma namn.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lovad vare Herren · Se mer »

Lovsjungen Herren, låtom oss med fröjdeljud

Lovsjungen Herren, låtom oss med fröjdeljud är en lovpsalm som församlingen sjunger stående.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lovsjungen Herren, låtom oss med fröjdeljud · Se mer »

Lovsjungen Herren, som i det höga

Lovsjungen Herren, som i det höga är en lovpsalm av Johan Olof Wallin från 1814, som blev en ståpsalm först med 1937 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lovsjungen Herren, som i det höga · Se mer »

Lovsjungen Herrens nåd och makt

Lovsjungen Herrens nåd och makt är en julpsalm av Johan Olof Wallin från 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Lovsjungen Herrens nåd och makt · Se mer »

Matta öga, trötta sinne

Matta öga, trötta sinne är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Matta öga, trötta sinne · Se mer »

Mänska, i ditt hjärta står

Mänska, i ditt hjärta står är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mänska, i ditt hjärta står · Se mer »

Mänska, o, vi dröjer du

Mänska, o, vi dröjer du är en psalm skriven av Christian Fürchtegott Gellert och översatt till svenska av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mänska, o, vi dröjer du · Se mer »

Med alla Herrens fromma

Med alla Herrens fromma är en psalm, skriven 1814 av Johan Olof Wallin och bearbetad 1978 av Anders Frostenson.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Med alla Herrens fromma · Se mer »

Med hastat lopp och dunkelt sken

Med hastat lopp och dunkelt sken är en psalm från 1774 diktad av Balthasar Münter, som översattes till svenska 1813 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Med hastat lopp och dunkelt sken · Se mer »

Med rört och tröstat hjärta

Med rört och tröstat hjärta, "Wenn meine Sünd’ mich kränken" är en passionspsalm av Justus Gesenius från 1646.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Med rört och tröstat hjärta · Se mer »

Milde människornas vän

Milde människornas vän är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Milde människornas vän · Se mer »

Min Frälsare, vad själave

Min Frälsare, vad själave är en passionspsalm, Ach Heyland sein av tysken Johann Qvirsfeld från 1682 och översattes av Andreas Petri Amnelius 1690.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min Frälsare, vad själave · Se mer »

Min Gud och Fader käre

Min Gud och Fader käre är en gammal morgonpsalm i nio verser skrivna av Johann Kohlros cirka 1535 som översattes 1601 och publicerades oförkortad 1695.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min Gud och Fader käre · Se mer »

Min Gud, på dig förtröstar jag

Min Gud, på dig förtröstar jag är en gammal psalm i tio verser av Haquin Spegel från 1688 som senare bearbetades av Johan Olof Wallin 1816 till nio verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min Gud, på dig förtröstar jag · Se mer »

Min högsta skatt, o Jesus kär

Min högsta skatt, o Jesus kär är en gammal psalm i åtta verser av Bartholomäus Ringwaldt som publicerades i den populära och spridda skriften "Christliche Warnung des trewen Eckarts" från 1588.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min högsta skatt, o Jesus kär · Se mer »

Min jämmer nu en ände har

Min jämmer nu en ände har är en tysk psalm, HERR GOTT mein Jammer hat ein End, i sex verser skrivna av okänd tysk författare 1563.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min jämmer nu en ände har · Se mer »

Min själ skall lova Herran

Min själ skall lova Herran (Nun lob, mein Seel, den Herren) är en lovpsalm av Johannes Polliander (även kallad J. Gramann Poliander), skriven 1530 och troligen utgiven år 1540.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min själ skall lova Herran · Se mer »

Min själ, låt Gud i allt få råda

Min själ, låt Gud i allt få råda är en gammal psalm i sju verser med text och musik av Georg Neumark som skrevs 1641 och publicerades 1657 i hans skrift "Fortgepflanzter Musikalisch - poetischer Lustwald".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min själ, låt Gud i allt få råda · Se mer »

Min synd, o Gud

Min synd, o Gud (eller Min synd, o Gud, mot dina bud) är en botpsalm från 1604, skriven av Martin Rutilius, möjligen bearbetad av honom 1613 och översatt till svenska av okänd 1673.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min synd, o Gud · Se mer »

Min vilotimma ljuder

Min vilotimma ljuder är en psalm med text skriven av Frans Michael Franzén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Min vilotimma ljuder · Se mer »

Mina ögon snart sig lycka

Mina ögon snart sig lycka är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mina ögon snart sig lycka · Se mer »

Mina levnadstimmar stupa

Mina levnadstimmar stupa är en psalm från 1819 diktad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mina levnadstimmar stupa · Se mer »

Misströsta ej att Gud är god

Misströsta ej att Gud är god är en gammal psalm i tio verser av Israel Kolmodin som trycktes första gången 1694 i Jesper Swedbergs psalmbok, som drogs in efter utgivningen och genomarbetades till 1695 års psalmbok med titelraden "Misströsta ej o Kristen god".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Misströsta ej att Gud är god · Se mer »

Mitt öga, spar nu dina tårar

Mitt öga, spar nu dina tårar är en tysk psalm, diktad av Benjamin Schmolck med titelraden Stell ein, betrübtes Herz, dein Weinen och först tryckt i Heilige Flammen der himmlichgesinten Seele 1704.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mitt öga, spar nu dina tårar · Se mer »

Mitt fasta hopp till Herren står

Mitt fasta hopp till Herren står är en psalm i fem verser av Cornelius Becker från 1602, översatt 1688 av Haquin Spegel, bearbetad av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mitt fasta hopp till Herren står · Se mer »

Mitt hjärta slår så underbart

Mitt hjärta slår så underbart är en nattvardspsalm från 1811 diktad av Samuel Johan Hedborn.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mitt hjärta slår så underbart · Se mer »

Mitt hjärta, fröjda dig

Mitt hjärta, fröjda dig är en gammal psalm i fyra verser av Johannes Olearius från 1671.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mitt hjärta, fröjda dig · Se mer »

Mitt hjärta, Jesu, denna dag

Mitt hjärta, Jesu, denna dag är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mitt hjärta, Jesu, denna dag · Se mer »

Mitt skuldregister, Gud

Mitt skuldregister, Gud är en gammal botpsalm i sex verser av Salomon Liscovius skriven 1683 och översatt 1693 av Johannes Petraeus.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Mitt skuldregister, Gud · Se mer »

Morgonrodnaden skall väcka

Morgonrodnaden skall väcka är en morgonpsalm, skriven 1814 av Johan Olof Wallin och bearbetades 1980 av Anders Frostenson.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Morgonrodnaden skall väcka · Se mer »

Naturen åter träder

Naturen åter träder är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Naturen åter träder · Se mer »

När allt omkring mig vilar

När allt omkring mig vilar är en aftonpsalm i fyra verser av Frans Michael Franzén, först publicerad i Stockholms Posten 1818.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och När allt omkring mig vilar · Se mer »

När du på samvete och ed

När du på samvete och ed är en psalm med text skriven av Johan Hjertén.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och När du på samvete och ed · Se mer »

När jag besinnar, store Gud

När jag besinnar, store Gud är en psalm med sju verser från 1814 av Carl Gustaf Cassel (1783-1866).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och När jag besinnar, store Gud · Se mer »

När jag om morgonen uppstår

När jag om morgonen uppstår är en gammal morgonpsalm och aftonpsalm i fem verser av Haquin Ausius som först tillskrevs honom som upphovsman men sedan 1937 års psalmbok angavs ha okänt tyskt ursprung från 1582 som Ausius översatte 1641.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och När jag om morgonen uppstår · Se mer »

När jag uti min enslighet

När jag uti min enslighet är en gammal psalm i tretton verser skriven av Erik Lindschöld 1688 och bearbetad av Johan Olof Wallin 1814 till en psalm med nio verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och När jag uti min enslighet · Se mer »

Ni mänskobarn som här i världen

Ni mänskobarn som här i världen är en psalm av Johan Olof Wallin diktad 1809 och som förekommer i flera olika psalmböcker.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ni mänskobarn som här i världen · Se mer »

Nu är en dag framliden

Nu är en dag framliden är en aftonpsalm av okänd svensk författare från 1682, möjligen diktad tidigare av Samuel Columbus, som dog 1679.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu är en dag framliden · Se mer »

Nu blott för världen två

Nu blott för världen två är en psalmtext med 2 verser diktade 1814 av Arvid August Afzelius för vigsel.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu blott för världen två · Se mer »

Nu denna dag förliden är

Nu denna dag förliden är är en gammal aftonpsalm i fem verser av Johann Leo, troligen från 1611, med titelraden Ich hab nun hinbraucht diesen Tag som översattes av Petrus Brask 1690 via en tysk bearbetning från 1640 (med titelraden Nun ist vollbracht auch dieser Tag).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu denna dag förliden är · Se mer »

Nu farväl, vårt fosterland

Nu farväl, vårt fosterland är en psalm med text skriven av Claus Frimann och översattes till svenska av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu farväl, vårt fosterland · Se mer »

Nu i tysta skuggan fången

Nu i tysta skuggan fången är en aftonpsalm, skriven 1683 av Erik Lindschöld.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu i tysta skuggan fången · Se mer »

Nu kommen är vår påskafröjd

Nu kommen är vår påskafröjd är en gammal påskpsalm i sju verser av Olaus Petri från 1536 som Johan Olof Wallin bearbetade 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu kommen är vår påskafröjd · Se mer »

Nu låt oss fröjdas med varann

Nu låt oss fröjdas med varann är en psalm i fem verser med ursprung i den fornkyrkliga latinska hymnen Aurora lucis rutilat, som översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius till en psalm med titelrad "Sig fröjde nu var kristen man".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu låt oss fröjdas med varann · Se mer »

Nu segrar alla trognas hopp

Nu segrar alla trognas hopp är en trettondagspsalm av Samuel Johan Hedborn 1811, bearbetad och förkortad av Johan Olof Wallin 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu segrar alla trognas hopp · Se mer »

Nu skall ej synden mera

Nu skall ej synden mera en psalmtext av den danske biskopen, psalmförfattaren och psalmboksutgivaren Thomas Kingo.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu skall ej synden mera · Se mer »

Nu tacka Gud, allt folk

Tyska kyrkan i Stockholm, bildspel: 12-slaget och klockspel "Nun danket alle Gott". Nu tacka Gud, allt folk (tyska: Nun danket alle Gott) är en lov- och tackpsalm av Martin Rinkart från år 1636.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu tacka Gud, allt folk · Se mer »

Nu vilar folk och länder

Nu vilar folk och länder är en psalm av Paul Gerhardt från 1647 med titelraden Nun ruhen alle Wälder, som först översattes av Haquin Spegel 1686 till en psalm med titelraden "Nu vilar hela jorden".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu vilar folk och länder · Se mer »

Nu vill jag bryta upp

Nu vill jag bryta upp är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Nu vill jag bryta upp · Se mer »

O du bittra sorgekälla

O du bittra sorgekälla är en gammal psalm i sex verser av Johann Qvirsfeld från 1682 och översatt av Andreas Petri Amnelius 1690.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du bittra sorgekälla · Se mer »

O du helge Ande, kom

O du helge Ande, kom översattes först till titelraden O du helge Ande, kom till oss in.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du helge Ande, kom · Se mer »

O du som alla hjärtan ser

O du som alla hjärtan ser är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du som alla hjärtan ser · Se mer »

O du som för vår frälsnings skull

O du som för vår frälsnings skull är en bönepsalm från 1816 av Johan Olof Wallin efter ett tyskt original från 1771 av Christoph Christian Sturm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du som för vår frälsnings skull · Se mer »

O du som har ett hult försvar

O du som har ett hult försvar är en psalm med text skriven av Gustaf Fredrik Gyllenborg och senar bearbetad av Christopher Dahl.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du som har ett hult försvar · Se mer »

O du vår Herre Jesus Krist

O du, vår Herre Jesus Krist är en gammal passionspsalm vars enda vers i 1695 års psalmbok var en översättning från 1694 av Jesper Swedberg av en tysk text av okänd författare, "O du mein Heiland Jesu Christ" från 1643.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du vår Herre Jesus Krist · Se mer »

O du, vars kärlek sig förklarar

O du, vars kärlek sig förklarar är en psalmtext för vigsel skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O du, vars kärlek sig förklarar · Se mer »

O Evige, o Gud

O Evige, o Gud är en psalm av Samuel Ödmann i fyra verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Evige, o Gud · Se mer »

O evighet, din längd mig fast förskräcker

O evighet, din längd är en gammal psalm i tolv verser av Johannes Rist som antas vara översatt av Lasse Lucidor och bearbetad av Petrus Lagerlöf (död 1690) enligt en utgåva av 1819 års psalmbok (från 1913).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O evighet, din längd mig fast förskräcker · Se mer »

O Fader vår, barmhärtig, god

O Fader vår, barmhärtig, god är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Fader vår, barmhärtig, god · Se mer »

O gode Ande, led du mig

O gode Ande, led du mig är den åttonde versen i psalmen Du, som af Gudomsskötet går av Johan Åström år 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O gode Ande, led du mig · Se mer »

O gode Herde, du som gav ditt liv för fåren

O gode Herde, du som gav ditt liv för fåren är en gammal psalm i nio verser av Jesper Swedberg från 1694 Texten i 1695 års psalmbok inleds med orden: Enligt 1697 års koralbok är melodin samma som för psalmen Säll den vars överträdelse (nr 47).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O gode Herde, du som gav ditt liv för fåren · Se mer »

O Gud, all sannings källa

O Gud, all sannings källa är en bönepsalm av Per Olof Nyström 1814 med stark anknytning till Psaltarens 50:e psalm, vers 15 ("Åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig").

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, all sannings källa · Se mer »

O Gud, det är en hjärtans tröst

O Gud, det är en hjärtans tröst är en gammal psalm i fyra verser (1-3 och 5) av Laurentius Jonae Gestritius, tryckt första gången 1619 (efter hans död 1598).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, det är en hjärtans tröst · Se mer »

O Gud, det är min glädje

O Gud, det är min glädje är en gammal psalm i tolv verser av Haquin Spegel från 1688.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, det är min glädje · Se mer »

O Gud, dig vare lov och pris

O Gud, Dig vare lov och pris är en gammal morgonpsalm med 20 verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, dig vare lov och pris · Se mer »

O Gud, din himmel gråter

O Gud, din himmel gråter är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, din himmel gråter · Se mer »

O Gud, ditt rike ingen ser

O Gud, ditt rike ingen ser är en psalm av J.O. Wallin som handlar om nyfödelse och tro.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, ditt rike ingen ser · Se mer »

O Gud, du av barmhärtighet

O Gud, du av barmhärtighet är en översättning av en tysk psalm Es ist das Heil uns kommen her i tio verser av Paul Speratus från 1523.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, du av barmhärtighet · Se mer »

O Gud, du skänkt mig barn

O Gud, du skänkt mig barn är en psalm med text skriven av Gudmund Jöran Adlerbeth.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, du skänkt mig barn · Se mer »

O Gud, jag nödgas klaga

O Gud, jag nödgas klaga är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, jag nödgas klaga · Se mer »

O Gud, mig kristlig nyttja lär

O Gud, mig kristlig nyttja lär är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, mig kristlig nyttja lär · Se mer »

O Gud, o Gud så from

O Gud, o Gud så from är en gammal psalm av Johann Heermann i åtta verser från 1630.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, o Gud så from · Se mer »

O Gud, som allt med vishet styr

O Gud, som allt med vishet styr är en psalm skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som allt med vishet styr · Se mer »

O Gud, som även räckt din hand

O Gud, som även räckt din hand är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som även räckt din hand · Se mer »

O Gud, som åter värdes mig

O Gud, som åter värdes mig är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som åter värdes mig · Se mer »

O Gud, som ej de spädas röst föraktar

O Gud, som ej de spädas röst föraktar är en barnpsalm i åtta verser av Jesper Swedberg.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som ej de spädas röst föraktar · Se mer »

O Gud, som hämnden hörer till

O Gud, som hämnden hörer till är en psalm skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som hämnden hörer till · Se mer »

O Gud, som hörer allas röst

O Gud, som hörer allas röst är en gammal psalm i tre verser av Johann Utenthovius som kom i tryck första gången 1608.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som hörer allas röst · Se mer »

O Gud, som skiftar allt

O Gud, som skiftar allt är en gammal psalm i fyra verser av Johannes Olearius från 1671.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, som skiftar allt · Se mer »

O Gud, varthän ett hjärta drivs

O Gud, varthän ett hjärta drivs är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, varthän ett hjärta drivs · Se mer »

O Gud, vår broder Abels blod

O Gud, vår broder Abels blod är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, vår broder Abels blod · Se mer »

O Gud, vår konung lyckliggör

O Gud, vår konung lyckliggör är psalm författad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, vår konung lyckliggör · Se mer »

O Gud, vem skall jag klaga

O Gud, vem skall jag klaga är en gammal botpsalm i sex verser översatta av kung Erik XIV år 1572.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Gud, vem skall jag klaga · Se mer »

O helge Ande, dig vi ber

O helge Ande, dig vi ber är en pingstpsalm i fyra verser, vars första vers i 1819 års psalmbok anges vara från medeltiden, medan övriga verser tillskrivs Martin Luther från 1524.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O helge Ande, dig vi ber · Se mer »

O Herre Gud, gör nåd med mig

O Herre Gud, gör nåd med mig är en psalm av Matthæus Greiter (död 1552) utifrån, från 1525, med svensk översättning 1567 och en bearbetning av Svante Alin 1903 och Johan Alfred Eklund 1911 till titelraden O Herre Gud barmhärtig var i sex verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Herre Gud, gör nåd med mig · Se mer »

O Herre Gud, oändelig

O Herre Gud, oändelig är en psalm med tre korta verser av okänd svensk författare från 1572 och bearbetad av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Herre Gud, oändelig · Se mer »

O Herre, var oss nådelig

O Herre, var oss nådelig är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Herre, var oss nådelig · Se mer »

O Herre, vem skall bo

O Herre, vem skall bo är en gammal psalm av Anders Christensen Arrebo från 1623 som översattes av Haquin Spegel 1688 enligt 1937 års psalmbok, sannolikt till titelraden "Then stora wijda jord, Och hwad som ther på boor", och senare kom att omarbetas helt av Johan Olof Wallin 1816 till en psalm med titelraden "O, Herre, ho skall bo".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Herre, vem skall bo · Se mer »

O hoppets dag, som klarnar opp

O hoppets dag, som klarnar opp är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O hoppets dag, som klarnar opp · Se mer »

O huvud, blodigt, sårat

O huvud, blodigt, sårat är en passionspsalm med ursprung hos Arnulf av Löwen före 1250.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O huvud, blodigt, sårat · Se mer »

O Jesus Krist som mänska blev

O Jesus Krist som mänska blev (O Jesu Christ som mandom tog) är en psalm av Olaus Petri från år 1526.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus Krist som mänska blev · Se mer »

O Jesus Krist, dig till oss vänd

O Jesus Krist, dig till oss vänd är en kristen bönepsalm av Wilhelm II av Sachsen-Weimar från 1648, så när som på fjärde och sista versen.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus Krist, dig till oss vänd · Se mer »

O Jesus Krist, du nådens brunn

O Jesus Krist, du nådens brunn är en psalm med elva verser från 1656 av okänd svensk upphovsman.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus Krist, du nådens brunn · Se mer »

O Jesus Krist, i dig förvisst

Herre Jesu Christ, min Frälsare du äst är en psalm av Hans Christensen Sthen skriven 1591.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus Krist, i dig förvisst · Se mer »

O Jesus Krist, min högsta tröst

O Jesus Krist, min högsta tröst är en gammal botpsalm i tio verser av Haquin Spegel från 1686 och som inte anses bearbetad efter stavningsreformen 1906 till 1937 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus Krist, min högsta tröst · Se mer »

O Jesus Krist, sann Gud och man

O Jesus Krist, sann Gud och man (tyska: Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott, latin: Jesu fiens honom affixus es patibulo) är en tysk begravningspsalm skriven av Paul Eber med 12 verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus Krist, sann Gud och man · Se mer »

O Jesus, än de dina

O Jesus, än de dina är en nattvardspsalm av Frans Michael Franzén som publicerades första gången i Franzéns och Johan Olof Wallins "Prov-psalmer" 1812 och i en bearbetad version 1817.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus, än de dina · Se mer »

O Jesus, när mitt liv släcks ut

O Jesu! när jagh hädan skal, diktades av Magnus Gabriel De la Gardie under hans sista levnadsår 1686, och blev sedermera psalm i 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus, när mitt liv släcks ut · Se mer »

O Jesus, rik av nåd

O Jesus, rik av nåd är en gammal psalm i tio verser av Johann Heermann skriven 1630, översatt av Lorentz Springer 1676 till en psalm med titelraden "Varthän skall jag dock fly".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Jesus, rik av nåd · Se mer »

O mänska, hör det bud

O mänska, hör det bud är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O mänska, hör det bud · Se mer »

O mänska, till en Fader kom

O mänska, till en Fader kom är en svensk psalm som skrevs av Georg Marci som levde på 1600-talet.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O mänska, till en Fader kom · Se mer »

O min Frälsare, din smärta

O min Frälsare, din smärta är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O min Frälsare, din smärta · Se mer »

O min Gud, vad härlig dager

O min Gud, vad härlig dager är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O min Gud, vad härlig dager · Se mer »

O min Jesus, dit du gått

O min Jesus, dit du gått (ursprungligen O min Jesu, dit du gått) är en psalm om längtan till det fridens och ljusets rike dit Jesus gått.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O min Jesus, dit du gått · Se mer »

O Skapare, o gode Gud

O Skapare, o gode Gud är en botpsalm och bönepsalm av Hermann Wepse, Vergib uns, lieber Herre Gott, från början angiven som "middagsång".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O Skapare, o gode Gud · Se mer »

O store Allmakts-Gud

O store Allmakts-Gud är en gammal psalm i nio verser av Olof Rudbeck den yngre från 1694 som bearbetades efter dryga hundra år av Johan Olof Wallin, 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O store Allmakts-Gud · Se mer »

O syndaträl, som i din dvala dröjer

O syndaträl, som i din dvala dröjer är en psalm i 16 verser av Lasse Lucidor med den ursprungliga titelraden "O Syndig man som säker är och trygger", texten bearbetades senare av Jesper Swedberg och ytterligare av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och O syndaträl, som i din dvala dröjer · Se mer »

Oändlige, i ljusets strålar

Oändlige, i ljusets strålar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Oändlige, i ljusets strålar · Se mer »

Oändlige, o du vars hand

Oändlige, o du vars hand är en omdiktning av Psaltaren 90, av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Oändlige, o du vars hand · Se mer »

Offret stundar

Offret stundar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Offret stundar · Se mer »

Om nåd och rätt jag tänker sjunga

Om nåd och rätt jag tänker sjunga är en gammal psalm i åtta verser av Jesper Swedberg från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Om nåd och rätt jag tänker sjunga · Se mer »

Om, Jesu, på min vandringsstig

Om, Jesu, på min vandringsstig är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Om, Jesu, på min vandringsstig · Se mer »

På dig jag hoppas, Herre kär

På dig jag hoppas, Herre kär är en gammal psalm i sju verser av Adam Reusner från 1533 som översattes till svenska av Haquinus Magni Ausius före 1601 och efter tvåhundra år bearbetades 1814 av Johan Åström och ytterligare av Johan Olof Wallin 1816, men utan not om de senares medverkan 1986.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och På dig jag hoppas, Herre kär · Se mer »

På Gud, och ej på eget råd

På Gud, och ej på eget råd är en psalmtext skriven 1757 av Christian Fürchtegott Gellert och översatt 1818 för 1819 års psalmbok av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och På Gud, och ej på eget råd · Se mer »

På krubbans strå man lade dig

På krubbans strå man lade dig är en julpsalm av Erik Gustav Geijer från 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och På krubbans strå man lade dig · Se mer »

På Sinai stod Herren Gud

På Sinai stod Herren Gud är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och På Sinai stod Herren Gud · Se mer »

Pris vare Gud som låter

Pris vare Gud som låter är en morgonpsalm med fem strofer, skriven av Johan Olof Wallin 1812 och anses vara en av hans originaltexter.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Pris vare Gud som låter · Se mer »

Salig den, vars hjärta lågar

Salig den, vars hjärta lågar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Salig den, vars hjärta lågar · Se mer »

Säll är den man, som fruktar Gud

Säll är den man, som fruktar Gud är två psalmer.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Säll är den man, som fruktar Gud · Se mer »

Säll är den som sina händer

Säll är den som sina händer är en gammal psalm i elva verser av Gustaf Ållon från 1694 med titelrad "Vad kan dock min själ förnöja".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Säll är den som sina händer · Se mer »

Säll den som håller Jesus kär

Säll den som håller Jesus kär är en gammal nattvardspsalm i arton verser med titelraden "Säll then som hafwer JEsum kär" i 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Säll den som håller Jesus kär · Se mer »

Säll den vars överträdelse

Säll den vars överträdelse är en gammal psalm i åtta verser av Haquin Spegel.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Säll den vars överträdelse · Se mer »

Säll du som dig åt Gud betror

Säll du som dig åt Gud betror är en psalm i fyra verser av Johan Olof Wallin från 1814 års psalmboksförslag.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Säll du som dig åt Gud betror · Se mer »

Säll du som menlös fann din grav

Säll du som menlös fann din grav är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Säll du som menlös fann din grav · Se mer »

Så är fullkomnat, Jesus kär

Så är fullkomnat, Jesus kär är en gammal passionspsalm i åtta verser av Jesper Swedberg från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så är fullkomnat, Jesus kär · Se mer »

Så får jag nu med frid och fröjd

Så får jag nu med frid och fröjd är en tysk psalm Mit Fried und Freud ich fahr dahin av Martin Luther från 1524.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så får jag nu med frid och fröjd · Se mer »

Så går en dag än från vår tid

Så går en dag än från vår tid är en aftonpsalm av Christoph Friedrich Neander, troligen skriven 1766.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så går en dag än från vår tid · Se mer »

Så har nu denna dag

Så har nu denna dag är en gammal kvällspsalm i fem verser av Samuel Columbus.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så har nu denna dag · Se mer »

Så högt har Gud, oss till stor fröjd

Så högt har Gud, oss till stor fröjd är en gammal psalm i fem verser utifrån texten i Johannesevangeliet 3.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så högt har Gud, oss till stor fröjd · Se mer »

Så lyktar än ett år sitt lopp

Så lyktar än ett år sitt lopp är en psalm skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så lyktar än ett år sitt lopp · Se mer »

Så skön går morgonstjärnan fram

Så skön går morgonstjärnan fram är en psalm om himmelens glädje av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så skön går morgonstjärnan fram · Se mer »

Så skön och ljuvlig är

Så skön och ljuvlig är är en psalm från 1694 med ursprungliga titelraden O Huru liuflig är Tin boning / HErre kär som var elva verser lång, skriven av Haquin Spegel.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så skön och ljuvlig är · Se mer »

Så snart for då min fröjd sin kos

Så snart for då min fröjd sin kos är en psalm vid ett barns död skriven av Erik Gustav Geijer 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så snart for då min fröjd sin kos · Se mer »

Så vandra vi all världens väg

Så vandra vi all världens väg är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så vandra vi all världens väg · Se mer »

Så vila i välsignelse

Så vila i välsignelse är en psalm från 1816 diktad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Så vila i välsignelse · Se mer »

Såleds är vår kyrkogång

Såleds är vår kyrkogång är en gammal psalm i tre verser av Hartmann Schenck från 1680 och översatt av Petrus Lagerlöf 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Såleds är vår kyrkogång · Se mer »

Såsom hjorten träget längtar

Såsom hjorten träget längtar är en gammal psalm i åtta verser från 1551, skriven av Theodor Beza utifrån.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Såsom hjorten träget längtar · Se mer »

Se Herrens ord är rent och klart

Se Herrens ord är rent och klart är en gammal psalm i sex verser som ursprungligen hade titelraden Hjelp HErre the Helige äro nu fåå och har sitt ursprung i. Den tyska originaltexten Hilff HERR wie wenig av kyrkoherden i Magdeburg Wolfgang Dachstein.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Se Herrens ord är rent och klart · Se mer »

Se människan! Ack, vilken lott

Se människan! Ack, vilken lott är en passionspsalm från 1819 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Se människan! Ack, vilken lott · Se mer »

Se natten flyr för dagens fröjd

Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Spelas med psalmodikon, från Dalaresan i Älvdalen 1949. Se natten flyr för dagens fröjd är en julpsalm av Johan Olof Wallin 1813, möjligen efter Samuel Johan Hedborn (obekräftad uppgift).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Se natten flyr för dagens fröjd · Se mer »

Se, huru gott och ljuvligt är

Se, huru gott och ljuvligt är är en gammal psalm i två verser av Haquin Spegel från 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Se, huru gott och ljuvligt är · Se mer »

Se, Jesus är ett tröstrikt namn

Se, Jesus är ett tröstrikt namn eller Si, Jesus... är ursprungligen en tysk nyårsbön om Jesu namn av Basilius Förtsch från 1609.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Se, Jesus är ett tröstrikt namn · Se mer »

Se, milde Gud, i nåd

Se, milde Gud, i nåd är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Se, milde Gud, i nåd · Se mer »

Sion klagar med stor smärta

Sion klagar med stor smärta är en gammal psalm i sju verser, som publicerades redan 1695.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Sion klagar med stor smärta · Se mer »

Sitt öga Jesus öppnat har

Sitt öga Jesus öppnat har är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Sitt öga Jesus öppnat har · Se mer »

Skapa i mig, Gud, ett hjärta

Skapa i mig, Gud, ett hjärta är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Skapa i mig, Gud, ett hjärta · Se mer »

Skåda, skåda nu här alla

Skåda, skåda nu här alla ("Schaut, schauet doch ihr Sünden") är en gammal påskpsalm i fem verser av Johann Qvirsfeld från 1682, i översättning av Andreas Petri Amnelius till svenska 1690 och har bearbetats språkligt av Christopher Dahl 1809, Frans Michael Franzén 1814 och 1980 Jan Arvid Hellström.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Skåda, skåda nu här alla · Se mer »

Snabbt som blixten de försvinna

Snabbt som blixten de försvinna är en psalm om åren som går så fort, skriven av tysken Balthasar Münter år 1774.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Snabbt som blixten de försvinna · Se mer »

Snart döden skall det öga sluta

Snart döden skall det öga sluta är en psalm med tre verser av den danske författaren Odin Wolff (1760-1830) från 1787, som Anna Maria Lenngren översatte 1797.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Snart döden skall det öga sluta · Se mer »

Som dig, Gud, täckes, gör med mig

Som dig, Gud, täckes, gör med mig är en gammal psalm, Herr, wie du will(s)t, so schick's mit mir, i fyra verser av Caspar Bienemann skriven 1582 och översatt av Petrus Brask 1690.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Som dig, Gud, täckes, gör med mig · Se mer »

Stanna, ungdom, och hör till

Stanna, ungdom, och hör till är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Stanna, ungdom, och hör till · Se mer »

Stå upp, o Sion, och lovsjung

Stå upp, o Sion, och lovsjung är en trettondagspsalm med text av Johan Olof Wallin från 1819 och bearbetning av Britt G. Hallqvist 1980.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Stå upp, o Sion, och lovsjung · Se mer »

Stilla jag min blick vill fästa

Stilla jag min blick vill fästa är en psalm, skriven 1818 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Stilla jag min blick vill fästa · Se mer »

Store Gud, med skäl du klagar

Store Gud, med skäl du klagar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Store Gud, med skäl du klagar · Se mer »

Store Gud, mitt hjärta lär

Store Gud, mitt hjärta lär är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Store Gud, mitt hjärta lär · Se mer »

Store Gud, som tusen världar

Store Gud, som tusen världar är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Store Gud, som tusen världar · Se mer »

Store Gud, vad skall jag göra

Store Gud, vad skall jag göra är en psalm i sju verser av Johan Åström som han skrev 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Store Gud, vad skall jag göra · Se mer »

Svenska Akademien

Svenska Akademien är en kunglig akademi som instiftades 1786 av Gustav III med syftet att ”arbeta uppå Svenska Språkets renhet, styrka och höghet”.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Svenska Akademien · Se mer »

Tack, o Jesu, för det ord

Tack, o Jesu, för det ord är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Tack, o Jesu, för det ord · Se mer »

Tänk på honom som var frestad

Tänk på honom som var frestad är en psalm med text skriven 1814 av Johan Olof Wallin och redigerad 1980 av Anders Frostenson.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Tänk på honom som var frestad · Se mer »

Tiden flyr; när vill du börja

Tiden flyr; när vill du börja är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Tiden flyr; när vill du börja · Se mer »

Till arv av mina fäder

Till arv av mina fäder är en psalm med text skriven av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till arv av mina fäder · Se mer »

Till dig jag ropar, Herre Krist

Den tyska psalmen i en psalmbok från 1836. Den ansågs länge vara skriven av Paul Speratus. Till dig jag ropar, Herre Krist är en gammal tysk psalm Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ i fem verser av Johann Agricola cirka 1526/1527, översatt till danska 1544 och till svenska 1562 (eller 1567 enl 1937 års psalmbok) och efter 250 år bearbetad av Johan Olof Wallin 1816 och Olov Hartman 1979 med alla fem verser bibehållna.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till dig jag ropar, Herre Krist · Se mer »

Till dig som hjärtat gläder

Till dig som hjärtat gläder är en psalm i tolv verser av Samuel Ödmann.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till dig som hjärtat gläder · Se mer »

Till dig ur hjärtegrunden

Till dig ur hjärtegrunden är en fransk psalm av Clément Marot från 1539.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till dig ur hjärtegrunden · Se mer »

Till dig, o Gud, mitt hjärta hastar

Till dig, o Gud, mitt hjärta hastar är en psalm med text skriven av Samuel Ödmann.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till dig, o Gud, mitt hjärta hastar · Se mer »

Till härlighetens land igen

Till härlighetens land igen är en himmelsfärdspsalm av Johan Olof Wallin 1816.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till härlighetens land igen · Se mer »

Till himlen Herren Jesus for

Till himlen Herren Jesus for är en gammal psalm i nio verser vars ursprung är den latinska sången Ascendit Christus hodie från 1500-talet som översattes till svenska 1610 av Laurentius Jonae Gestritius.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Till himlen Herren Jesus for · Se mer »

Tvivlan ur min själ försvinne

Tvivlan ur min själ försvinne är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Tvivlan ur min själ försvinne · Se mer »

Upp att Kristi seger fira

Upp att Kristi seger fira är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Upp att Kristi seger fira · Se mer »

Upp, kristen, upp till kamp och strid

Upp, kristen, upp till kamp och strid är en psalmtext av Angelus Silesius översatt år 1816 av Johan Åström.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Upp, kristen, upp till kamp och strid · Se mer »

Upp, min tunga, att lovsjunga

Upp, min tunga, att lovsjunga är en mycket gammal psalm i elva verser om Jesu död och uppståndelse från cirka 600 e.Kr. av Venantius Fortunatus (cirka 530–cirka 600).

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Upp, min tunga, att lovsjunga · Se mer »

Upp, psaltare och harpa

Upp, psaltare och harpa av Johan Olof Wallin var "ingångspsalm" (d.v.s. nummer 1) i både 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Upp, psaltare och harpa · Se mer »

Ur djupen ropar jag till dig

Erfurter ''Enchiridion'', 1524 Ur djupen ropar jag till dig är en gammal psalm i fem verser av Martin Luther från 1524 (Aus tiefer Not schrei ich zu dir), översatt av Olaus Petri 1536.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ur djupen ropar jag till dig · Se mer »

Uti din nåd, o Fader blid

Uti din nåd, o Fader blid är en gammal psalm i fyra verser av Basilius Förtsch från 1609 som fick sin första översättning av Haquinus Magni Ausius 1641 och bearbetning av Jesper Swedberg 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Uti din nåd, o Fader blid · Se mer »

Vad gott kan jag dock göra

Vad gott kan jag dock göra är en gammal psalm i åtta verser som Gustaf Ållon skrev 1694.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad gott kan jag dock göra · Se mer »

Vad Gudi täckes, är mig täckt

Vad Gudi täckes, är mig täckt är en gammal psalm i åtta verser av Ambrosius Blaarer utifrån psaltarpsalm nummer 119.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad Gudi täckes, är mig täckt · Se mer »

Vad Herren äskar, vad är rätt

Vad Herren äskar, vad är rätt är en kristen psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad Herren äskar, vad är rätt · Se mer »

Vad ljus över griften

Vad ljus över griften är en påskpsalm av Frans Michael Franzén från 1812.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad ljus över griften · Se mer »

Vad min Gud vill, det alltid sker

Vad min Gud vill, det alltid sker är en gammal tysk psalm Was mein Gott will, das g'scheh allzeit i fem verser skriven av hertig Albrekt av Preussen ca 1554 men översattes till svenska redan 1601 och bearbetades 1793 av Eric Michael Fant.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad min Gud vill, det alltid sker · Se mer »

Vad röst, vad ljuvlig röst jag hör

Vad röst, vad ljuvlig röst jag hör är en nattvardspsalm med text skriven 1813 av Johan Olof Wallin och musik är en tysk folkmelodi eller skriven i Köpenhamn 1569.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad röst, vad ljuvlig röst jag hör · Se mer »

Vad sörjer du så svåra

Vad sörjer du så svåra är en gammal psalm i sex verser av Johann Heermann från 1630 som Jakob Arrhenius översatte 1691.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vad sörjer du så svåra · Se mer »

Vak upp! Hör väkten ljuder

Vak upp! Hör väkten ljuder är en psalm, skriven 1812 av Frans Michael Franzén och bearbetad 1816 av samma person.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vak upp! Hör väkten ljuder · Se mer »

Vak upp, min själ, giv ära

Vak upp, min själ, giv ära (Wach auf, mein Herz, und singe) är en gammal morgonpsalm i tio 4-radiga verser, införd i 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vak upp, min själ, giv ära · Se mer »

Vak upp, min själ, och var ej sen

Vak upp, min själ, och var ej sen är en gammal morgonpsalm i elva verser, införd redan i 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vak upp, min själ, och var ej sen · Se mer »

Vaka själ, och bed

Vaka själ, och bed är en väckelse- och helgelsepsalm av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vaka själ, och bed · Se mer »

Vakna upp! en stämma bjuder

Tryck från Philipp Nicolais ''Freudenspiegel des ewigen Lebens'', 1599 Vakna upp! en stämma bjuder är en domedagspsalm av Johan Olof Wallin från 1816, efter en tysk psalm Wachet auf, ruft uns die Stimme av Friedrich Gottlieb Klopstock från 1758 (v. 1) vilken i sin tur är en mycket bearbetad version av Philipp Nicolais psalm från 1599 med samma inledningsrad.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vakna upp! en stämma bjuder · Se mer »

Var är den Vän, som överallt jag söker

Johan Olof Wallin. Porträtt ur Familje-Journalen 1885. Var är den Vän som överallt jag söker är en psalm av Johan Olof Wallin och är dennes mest välkända psalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var är den Vän, som överallt jag söker · Se mer »

Var glad uti den goda dag

Var glad uti den goda dag är en vinterpsalm diktad av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var glad uti den goda dag · Se mer »

Var glad, min själ, och fatta mod

Var glad, min själ, och fatta mod är en ursprungligen tysk psalm, Frisch auf / mein Seel! av Kaspar Schmucker i åtta verser från 1578.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var glad, min själ, och fatta mod · Se mer »

Var hälsad, sköna morgonstund

Var hälsad, sköna morgonstund är en julpsalm, eller snarast en julottepsalm, med text av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var hälsad, sköna morgonstund · Se mer »

Var kristtrogen fröjde sig

Var kristtrogen fröjde sig är en gammal julottepsalm i fyra verser med latinskt ursprung, Resonet in laudibus från 1300-talet som översattes 1586 till svenska, möjligen från tyska Rühm dich du werthe Christenhet.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var kristtrogen fröjde sig · Se mer »

Var man må nu väl glädja sig

Var man må nu väl glädja sig (på tyska Nun freut euch, lieben Christen g'mein), som är en psalm av Martin Luther år 1523, översatt till svenska av Olaus Petri år 1536 och bearbetad av Olof Forssell år 1816 samt Samuel Ödmann 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var man må nu väl glädja sig · Se mer »

Var nu redo, själ och tunga

Var nu redo, själ och tunga är en gammal aftonpsalm i tretton verser av Johannes Rist, skriven 1652 och översatt av Haquin Spegel 1695 samt bearbetades till fem verser av Christopher Dahl 1807.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Var nu redo, själ och tunga · Se mer »

Varmed skall jag dig lova

Hvarmed skall jag dig lova är en morgonpsalm av Håkan Ekman.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Varmed skall jag dig lova · Se mer »

Vart flyr jag för Gud och hans eviga lag

Vart flyr jag för Gud och hans eviga lag är en av de tidigare frikyrkliga svenska psalmtexterna.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vart flyr jag för Gud och hans eviga lag · Se mer »

Väl mig i evighet

Väl mig i evighet är en gammal psalm i fyra verser av Salomon Liscovius från 1683 och översatt till svenska av Johannes Petraeus och tryckt 1693.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Väl mig i evighet · Se mer »

Välsigna, gode Gud, vår konung och vårt land

Välsigna, gode Gud, vår konung och vårt land är en psalm, som består av en vers med tolv rader skriven av Johan Olof Wallin år 1819.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Välsigna, gode Gud, vår konung och vårt land · Se mer »

Välsignat vare Jesu namn

Välsignat vare Jesu namn är en psalm i fem verser med svenskt ursprung, möjligen Laurentius Petri d.ä. från 1567.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Välsignat vare Jesu namn · Se mer »

Vänd bort din vrede

Vänd bort din vrede, med den äldre titeln Wänd af tin wrede (latin: Aufer immensam, Deus, aufer iram), är en psalm ur 1695 års psalmbok.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vänd bort din vrede · Se mer »

Vänd nu om, ni sorgsna sinnen

Vänd nu om, ni sorgsna sinnen (Kommt, Ihr traurigen Gemüther) är en psalm från 1656 av Paul Gerhardt i fem verser.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vänd nu om, ni sorgsna sinnen · Se mer »

Vänligt över jorden glänser

Vänligt över jorden glänser är en psalm av Johan Olof Wallin från 1818.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vänligt över jorden glänser · Se mer »

Världens Frälsare kom här

Tryckt i Erfurter Enchiridion 1524 Världens Frälsare kom här är psalmbokens äldsta psalm med titeln Veni Redemptor gentium, skriven på 300-talet av biskop Aurelius Ambrosius av Milano, som avled år 397.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Världens Frälsare kom här · Se mer »

Vår Gud är oss en väldig borg

Psalmens inledningsord på orgelläktaren i tjeckiska Suchdolkapellet Vår Gud är oss en väldig borg ("Ein feste Burg ist unser Gott") är en psalm skriven av Martin Luther från 1528.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vår Gud är oss en väldig borg · Se mer »

Vår Herres Jesu Kristi död

Vår Herres Jesu Kristi död är en gammal nattvardspsalm i tio verser med titelraden "Jesu Christi oskyldiga dödh", som redan fanns med i 1695 års psalmbok, i en tryckt version från 1767 anges upphovet vara "D.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vår Herres Jesu Kristi död · Se mer »

Vår konung och vårt fosterland

Vår konung och vårt fosterland är en svensk fosterlandspsalm.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vår konung och vårt fosterland · Se mer »

Ve den, som säger: Gud ej är

Ve den, som säger: Gud ej är (tyska: Weh dem, der leugnet, das du bist) är en psalm skriven av Balthasar Münter.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Ve den, som säger: Gud ej är · Se mer »

Vem är bland Jesu rätta vänner

Vem är bland Jesu rätta vänner är en psalmtext från 1816 av Johan Olof Wallin.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vem är bland Jesu rätta vänner · Se mer »

Vi följt i dag med heta tårar

Vi följt i dag med heta tårar är en passionspsalm av Gustaf Fredrik Gyllenborg och senare bearbetad.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi följt i dag med heta tårar · Se mer »

Vi kristna bör tro och besinna

Vi kristna bör tro och besinna är en gammal psalm i elva verser av Haquin Spegel från 1686.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi kristna bör tro och besinna · Se mer »

Vi lovar dig, o store Gud

Vi lovar dig, o store Gud är en psalm om kyrkan av Johan Olof Wallin från 1811.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi lovar dig, o store Gud · Se mer »

Vi på jorden leva här

Vi på jorden leva här (Mitten wir im Leben sind) är en psalm av Martin Luther från 1524, där första versen anges ha ursprung i den latinska växelsången Media vita in morte sumus från 1200-talet.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi på jorden leva här · Se mer »

Vi tackar dig så hjärtelig

Vi tackar dig så hjärtelig är en gammal morgonpsalm med tio verser av Haquin Spegel skriven 1686 med titelraden "Wii tacke tigh rätt hiertelig".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi tackar dig så hjärtelig · Se mer »

Vi tackar dig, o Jesus god

Vi tackar dig, o Jesus god är en gammal psalm i fyra verser av Christoph Vischer från 1597.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi tackar dig, o Jesus god · Se mer »

Vi tror på en allsmäktig Gud

Vi tror på en allsmäktig Gud (tyska: Wir glauben all an einen Gott) är en lovpsalm (tillika "ståpsalm") av Martin Luther från 1524 som översattes av Olaus Petri redan 1530 med titelraden "Wij troo uppå en alsmächtigh Gudh".

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vi tror på en allsmäktig Gud · Se mer »

Vilken kärlek oss bevisad

Vilken kärlek oss bevisad är en passionspsalm av en okänd svensk författare, troligen ur Then Swenska Prof-Psalmboken 1765.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vilken kärlek oss bevisad · Se mer »

Vredens stora dag

Noter och text till den första strofen. right Dies irae, latin för "Vredens dag", är en psalmtext om yttersta domen.

Ny!!: Lista över psalmer i 1819 års psalmbok i Svenska kyrkan och Vredens stora dag · Se mer »

Omdirigerar här:

1819 års psalmbok/Register, 1819 års psalmbok/index, Lista över psalmer i 1819 års psalmbok.

UtgåendeInkommande
Hallå! Vi är på Facebook nu! »